Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-331] Hiyori Yoshioka, the Daughter Who Realized That Her Father-in-Law Had Been Training Her to Be A... - (2021)

Summary

[FSDSS-331] Hiyori Yoshioka, the Daughter Who Realized That Her Father-in-Law Had Been Training Her to Be A... - (2021)
  • Created on: 2025-09-29 12:03:04
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_331_hiyori_yoshioka_the_daughter_who_realize__63147-20251006120304.zip    (7.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-331 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-331.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,650 --> 00:00:47,690
I've never seen him angry.

9
00:00:48,910 --> 00:00:49,910
He gives me everything.

10
00:00:51,440 --> 00:00:52,430
He also let me go to private school.

11
00:00:54,210 --> 00:00:57,230
How could he do that to her?

12
00:00:57,860 --> 00:00:58,860
It's suspicious.

13
00:01:07,150 --> 00:01:09,050
It's delicious, mom.

14
00:01:09,710 --> 00:01:10,790
Thank you.

15
00:01:14,880 --> 00:01:19,160
By the way, you're going to make a new
record by the next year, right?

16
00:01:19,960 --> 00:01:21,600
Have you decided where to go?

17
00:01:22,980 --> 00:01:24,500
I'm going to a university in Kansai.

18
00:01:24,501 --> 00:01:25,501
Where are you going?

19
00:01:25,860 --> 00:01:29,000
Kansai is far away.

20
00:01:30,360 --> 00:01:32,340
There are many universities in Tokyo.

21
00:01:34,100 --> 00:01:35,640
I'm going to live alone.

22
00:01:36,640 --> 00:01:37,640
Live alone?
-That's.

23
00:01:40,081 --> 00:01:43,200
Well, it's best to do what you

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments