Register | Log-in

Korean subtitles for [FSDSS-405] A Devoted Older Step-Sister Who Took Care of a Household Filled with Men Lives Just a Little Out Of... - (2022)

Summary

[FSDSS-405] A Devoted Older Step-Sister Who Took Care of a Household Filled with Men Lives Just a Little Out Of... - (2022)
  • Created on: 2025-09-29 12:04:26
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_405_a_devoted_older_step_sister_who_took_car__63196-20251006120426.zip    (26.9 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-405 - Korean
Not specified
Yes
FSDSS-405.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,810 --> 00:00:33,060
아빠는 깨어있고 다른 사람들은 자고 있어
(큰형 야지)

9
00:00:33,100 --> 00:00:35,150
그런 다음 당신은 그들을 깨운다

10
00:00:37,330 --> 00:00:38,880
너무 많은 문제

11
00:00:38,880 --> 00:00:41,130
서둘러

12
00:00:42,430 --> 00:00:44,270
오늘도 그래?

13
00:00:44,710 --> 00:00:47,240
정말 안돼

14
00:00:54,320 --> 00:00:57,190
아침부터 너무 힘들어

15
00:00:57,730 --> 00:01:00,020
절대 아침 발기

16
00:01:00,840 --> 00:01:02,480
내가 알고 있지만

17
00:01:03,500 --> 00:01:05,490
졸린

18
00:01:07,640 --> 00:01:09,560
오늘은 회의가 없습니까?

19
00:01:09,930 --> 00:01:10,750


20
00:01:12,600 --> 00:01:15,050
서둘러요

21
00:01:15,610 --> 00:01:16,760


22
00:01:17,410 --> 00:01:20,040
그럼 쏘고 가세요

23
00:01:28,070 --> 00:01:31,180
나는 항상 당신을 도울 수 없습니다

24
00:01:31,460 --> 00:01:33,230
정말

25
00:01:35,830 --> 00:01:38,800
그러나 하루라도 하지 않으면 시작으로 간주하지 않는다.

26
00:01:40,170 --> 00:01:42,730
항상 이럴 수는 없어

27
00:01:44,090 --> 00:01:45,910
내가 생각하지만

28
00:01:48,470 --> 00:01:51,580
하지만 너 자신에게 호의를 베풀어라

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments