Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-409] A Recently Graduated New Girl at the Company Is a Sadist Who Gives Her Bullying Boss a Risky... - (2022)

Summary

[FSDSS-409] A Recently Graduated New Girl at the Company Is a Sadist Who Gives Her Bullying Boss a Risky... - (2022)
  • Created on: 2025-09-29 12:04:33
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_409_a_recently_graduated_new_girl_at_the_com__63202-20251006120433.zip    (15.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-409 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-409.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:24.170 --> 00:01:29.170
If you start a business like this, the company will collapse.

9
00:01:30.170 --> 00:01:32.170
How do you take responsibility?

10
00:01:33.170 --> 00:01:35.170
Come on, tell me.

11
00:01:35.170 --> 00:01:37.170
How do you take responsibility?

12
00:01:38.170 --> 00:01:39.170
It started again.

13
00:01:39.170 --> 00:01:41.170
Newbies of Chigata Line.

14
00:01:42.170 --> 00:01:46.170
Mr. Toda has been marked thoroughly recently.

15
00:01:46.170 --> 00:01:47.170
Poor thing.

16
00:01:47.170 --> 00:01:49.170
You've done too much.

17
00:01:49.170 --> 00:01:51.170
Where's the president?

18
00:01:52.170 --> 00:01:54.170
There's no one here.

19
00:01:56.480 --> 00:01:58.480
I'll do it all over again.

20
00:01:59.480 --> 00:02:01.480
I'll make it perfect by tomorrow morning.

21
00:02:02.480 --> 00:02:13.370
What?

22
00:02:14.370 --> 00:02:16.370
Today's underwear is pink?

23
00:02:20.700 --> 00:02:23.700
Are you inviting me?

24
00:02:24.700 --> 00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments