Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-439] - I've Come to Like You More ... Ami Tokita's Love Sex That I Felt with My Hands, Overlapping Lips, Heart and Body on a Date (2022)

Summary

[FSDSS-439] - I've Come to Like You More ... Ami Tokita's Love Sex That I Felt with My Hands, Overlapping Lips, Heart and Body on a Date (2022)
  • Created on: 2025-09-29 12:04:54
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_439_i_ve_come_to_like_you_more_ami_tokita_s___63215-20251006120454.zip    (7.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-439 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-439.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:25.460 --> 00:01:26.460
Today...

9
00:01:26.460 --> 00:01:29.460
It's the first time we're on a date.

10
00:01:29.460 --> 00:01:31.460
I'm so happy.

11
00:01:31.460 --> 00:01:33.460
I was smiling.

12
00:01:34.460 --> 00:01:35.460
Let's go.

13
00:01:35.460 --> 00:01:48.030
It's the first time we're on a boat.

14
00:01:48.030 --> 00:01:51.370
What?

15
00:01:51.370 --> 00:01:55.190
You want me to sit here?

16
00:01:55.190 --> 00:01:56.190
Sit down.

17
00:02:19.380 --> 00:02:20.380
What?

18
00:02:20.380 --> 00:02:23.380
You were staring at Ami's face.

19
00:02:24.380 --> 00:02:25.380
What?

20
00:02:25.380 --> 00:02:27.380
You have something on your face?

21
00:02:27.380 --> 00:02:28.380
No way.

22
00:02:28.380 --> 00:02:38.190
I don't have anything on my face.

23
00:02:38.190 --> 00:02:39.190
Come on.

24
00:02:41.190 --> 00:02:43.190
I won't forgive you.

25
00:02:43.190 --> 00:02:54.340
Come on.

26
00:02:54.340 --> 00:03:05.110
How long are you going to keep that

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments