Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-460] - It Feels So Good That I Can't Stand It... It's Supposed to Be Banned, but It Secretly Lets Me Do It. Sensitive Busty Oops Pub Lady. Momojiri Kaname (2022)

Summary

[FSDSS-460] - It Feels So Good That I Can't Stand It... It's Supposed to Be Banned, but It Secretly Lets Me Do It. Sensitive Busty Oops Pub Lady. Momojiri Kaname (2022)
  • Created on: 2025-09-29 12:05:06
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_460_it_feels_so_good_that_i_can_t_stand_it_i__63221-20251006120506.zip    (9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-460 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-460.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,360 --> 00:01:21,510
今天请多关照
我叫桃尻香名芽

9
00:01:22,920 --> 00:01:27,570
-桃园香名芽小姐好可爱啊
-谢谢夸奖

10
00:01:27,730 --> 00:01:30,280
-我可以叫你桃小姐吗
-可以哦

11
00:01:31,320 --> 00:01:34,180
-好可爱 -要喝点什么吗

12
00:01:34,400 --> 00:01:37,350
我喝点啤酒吧

13
00:01:38,060 --> 00:01:40,920
不好意思 拿一瓶啤酒

14
00:01:43,710 --> 00:01:47,860
-感觉好紧张啊
-您平时不经常来这种地防吗

15
00:01:48,150 --> 00:01:53,610
不怎么来的
前辈以前带我来过一次

16
00:01:56,110 --> 00:01:57,860
-请喝 -谢谢

17
00:02:00,020 --> 00:02:02,980
-你怎么这么可爱 -为什么

18
00:02:03,190 --> 00:02:05,240
我也不知道

19
00:02:07,180 --> 00:02:08,730
好可爱

20
00:02:13,160 --> 00:02:16,910
-你奶子是什么罩杯的
-我是G罩杯

21
00:02:18,160 --> 00:02:20,710
-真的吗 -要摸吗

22
00:02:21,830 --> 00:02:22,980
可以吗

23
00:02:25,240 --> 00:02:28,590
我可以坐在您身上吗

24
00:02:31,080 --> 00:02:35,040
-我今天点的是多少分钟的
-对了 半个小时

25
00:02:35,130 --> 00:02:36,700
半小时够吗

26
00:02:39,780 --> 00:02:42,220
你要坐上来吗 真的吗

27
00:02:43,140 --> 00:02:44,900
再往这里来一点

28
00:02:49,810 --> 00:02:50,960
不得了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments