Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [FSDSS-549] - "I Was Told By My Boss to Come Here" Mr. Tokita Is Weak to Push, a Convenient Subordinate Who Can't Refuse Sex Orders Ami Tokita (2023)

Summary

[FSDSS-549] - "I Was Told By My Boss to Come Here" Mr. Tokita Is Weak to Push, a Convenient Subordinate Who Can't Refuse Sex Orders Ami Tokita (2023)
  • Created on: 2025-09-29 12:07:01
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_549_i_was_told_by_my_boss_to_come_here_mr_to__63294-20251006120701.zip    (16.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-549 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
FSDSS-549.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:19,033 --> 00:00:19,833
chuyện gì xảy ra nếu

9
00:00:20,166 --> 00:00:21,133
bạn có thể làm được không

10
00:00:22,233 --> 00:00:23,499
Tôi hiểu

11
00:00:23,900 --> 00:00:24,766
Cảm ơn

12
00:00:25,133 --> 00:00:26,066
tôi đã được cứu

13
00:00:26,633 --> 00:00:27,866
Như mong đợi của một bất ngờ

14
00:00:27,933 --> 00:00:28,733
Rất vui được gặp bạn

15
00:00:36,500 --> 00:00:37,300
vâng

16
00:00:43,100 --> 00:00:43,900
không biết

17
00:00:55,500 --> 00:00:56,300
Xin vui lòng

18
00:01:00,333 --> 00:01:01,133
nhìn đây

19
00:01:05,766 --> 00:01:07,166
cám ơn sự làm việc chăm chỉ của bạn

20
00:01:11,033 --> 00:01:11,833
làm tốt lắm

21
00:01:12,466 --> 00:01:13,566
Nó giống như

22
00:01:14,600 --> 00:01:15,400
Sau đó

23
00:01:15,733 --> 00:01:16,866
tôi sẽ về nhà trước

24
00:01:17,433 --> 00:01:18,299
Cảm ơn tài liệu của bạn

25
00:01:18,466 --> 00:01:19,266
Tốt

26
00:01:20,133 --> 00:01:21,799
Cám ơn sự làm việc chăm chỉ của bạn

27
00:01:26,733 --> 00:01:27,533
sush

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments