Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-572] - "Let's Get Together with Me..." Forbidden Sex with a Sweet Invitation From a Married Woman and a Secret Aphrodisiac Passed Down in the Countryside Moe Amatsuka (2023)

Summary

[FSDSS-572] - "Let's Get Together with Me..." Forbidden Sex with a Sweet Invitation From a Married Woman and a Secret Aphrodisiac Passed Down in the Countryside Moe Amatsuka (2023)
  • Created on: 2025-09-29 12:07:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_572_let_s_get_together_with_me_forbidden_sex__63316-20251006120738.zip    (18 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-572 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-572.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,456 --> 00:01:00,626
一我做好放着 饿了吃 -真的 (天使萌)

9
00:01:01,161 --> 00:01:06,899
可能很晚啊 今晚吃饭 没事 今天啊 怎么办啊

10
00:01:07,801 --> 00:01:11,270
真是不好意思啊 没事的

11
00:01:11,872 --> 00:01:17,243
不要浪费啊 没事的 很妤吃我会吃的

12
00:01:18,979 --> 00:01:20,980
我准备你喜欢吃的 真的啊

13
00:01:21,348 --> 00:01:23,049
交给我吧

14
00:01:24,518 --> 00:01:27,053
这介 天使啊

15
00:01:28,322 --> 00:01:29,488
真是开心

16
00:01:32,626 --> 00:01:37,730
这样啊 天使己经结婚了

17
00:01:39,132 --> 00:01:41,234
确实是的

18
00:01:41,602 --> 00:01:43,135
那么我走了

19
00:01:47,341 --> 00:01:48,975
蹬止00 妤_

20
00:01:53,680 --> 00:01:55,114
轻井

21
00:01:56,783 --> 00:01:58,918
果然是轻井啊

22
00:02:00,387 --> 00:02:01,554
好久不见了啊

23
00:02:02,923 --> 00:02:05,892
好久不见 去哪里 回来啊

24
00:02:06,493 --> 00:02:10,396
是的 昨天到的 1这样啊

25
00:02:10,931 --> 00:02:15,001
留在这里响 是的 先留在这里

26
00:02:16,203 --> 00:02:18,838
我想问你东京的事情

27
00:02:20,007 --> 00:02:22,909
可以哦 '很多事情

28
00:02:23,710 --> 00:02:26,846
那么 今买啊 今买有窒吧 今买啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments