Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-596] - on a Business Trip with Her Respected Boss, She Was in a Shared Room... Chiharu Mitsuha, a New Graduate Girl Who Was Forced to Have a Physical Relationship and Was Deeply Disappointed, but Unknowingly Drowned in Big Penis Interc... (2023)

Summary

[FSDSS-596] - on a Business Trip with Her Respected Boss, She Was in a Shared Room... Chiharu Mitsuha, a New Graduate Girl Who Was Forced to Have a Physical Relationship and Was Deeply Disappointed, but Unknowingly Drowned in Big Penis Interc... (2023)
  • Created on: 2025-09-29 12:08:25
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_596_on_a_business_trip_with_her_respected_bo__63347-20251006120825.zip    (11.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-596 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-596.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,382 --> 00:00:50,682
I'm glad I noticed.

9
00:00:51,282 --> 00:00:55,082
What were you going to do if you had contacted Otoku Isaki?

10
00:00:55,882 --> 00:00:58,682
I can't stop feeling like a newbie.

11
00:01:00,082 --> 00:01:01,786
I'm really sorry.

12
00:01:03,450 --> 00:01:07,250
If you're just cute, don't force yourself to quit your job.

13
00:01:07,450 --> 00:01:10,050
You can just smile at the reception.

14
00:01:10,450 --> 00:01:14,850
Suzuki, that's not a good way to say it.

15
00:01:15,850 --> 00:01:17,786
Chief.

16
00:01:19,186 --> 00:01:23,186
If you say that now, you'll be strangling yourself.

17
00:01:23,986 --> 00:01:24,986
I'm sorry.

18
00:01:25,986 --> 00:01:30,586
Mitsu, you checked it from the beginning and fixed it, didn't you?

19
00:01:30,986 --> 00:01:31,986
Yes.

20
00:01:32,554 --> 00:01:35,554
I'm a 70% old watchmaker.

21
00:01:36,154 --> 00:01:39,154
I should have checked it out first.

22
00:01:42,778 --> 00:01:44,578
Then fix it right

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments