English subtitles for [FSDSS-596] - on a Business Trip with Her Respected Boss, She Was in a Shared Room... Chiharu Mitsuha, a New Graduate Girl Who Was Forced to Have a Physical Relationship and Was Deeply Disappointed, but Unknowingly Drowned in Big Penis Interc... (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-29 12:08:25
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_596_on_a_business_trip_with_her_respected_bo__63347-20251006120825.zip
(11.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-596 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-596.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:48,382 --> 00:00:50,682
I'm glad I noticed.
9
00:00:51,282 --> 00:00:55,082
What were you going to do if you had contacted Otoku Isaki?
10
00:00:55,882 --> 00:00:58,682
I can't stop feeling like a newbie.
11
00:01:00,082 --> 00:01:01,786
I'm really sorry.
12
00:01:03,450 --> 00:01:07,250
If you're just cute, don't force yourself to quit your job.
13
00:01:07,450 --> 00:01:10,050
You can just smile at the reception.
14
00:01:10,450 --> 00:01:14,850
Suzuki, that's not a good way to say it.
15
00:01:15,850 --> 00:01:17,786
Chief.
16
00:01:19,186 --> 00:01:23,186
If you say that now, you'll be strangling yourself.
17
00:01:23,986 --> 00:01:24,986
I'm sorry.
18
00:01:25,986 --> 00:01:30,586
Mitsu, you checked it from the beginning and fixed it, didn't you?
19
00:01:30,986 --> 00:01:31,986
Yes.
20
00:01:32,554 --> 00:01:35,554
I'm a 70% old watchmaker.
21
00:01:36,154 --> 00:01:39,154
I should have checked it out first.
22
00:01:42,778 --> 00:01:44,578
Then fix it right
00:00:48,382 --> 00:00:50,682
I'm glad I noticed.
9
00:00:51,282 --> 00:00:55,082
What were you going to do if you had contacted Otoku Isaki?
10
00:00:55,882 --> 00:00:58,682
I can't stop feeling like a newbie.
11
00:01:00,082 --> 00:01:01,786
I'm really sorry.
12
00:01:03,450 --> 00:01:07,250
If you're just cute, don't force yourself to quit your job.
13
00:01:07,450 --> 00:01:10,050
You can just smile at the reception.
14
00:01:10,450 --> 00:01:14,850
Suzuki, that's not a good way to say it.
15
00:01:15,850 --> 00:01:17,786
Chief.
16
00:01:19,186 --> 00:01:23,186
If you say that now, you'll be strangling yourself.
17
00:01:23,986 --> 00:01:24,986
I'm sorry.
18
00:01:25,986 --> 00:01:30,586
Mitsu, you checked it from the beginning and fixed it, didn't you?
19
00:01:30,986 --> 00:01:31,986
Yes.
20
00:01:32,554 --> 00:01:35,554
I'm a 70% old watchmaker.
21
00:01:36,154 --> 00:01:39,154
I should have checked it out first.
22
00:01:42,778 --> 00:01:44,578
Then fix it right
Screenshots:
No screenshot available.