Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-596] - on a Business Trip with Her Respected Boss, She Was in a Shared Room... Chiharu Mitsuha, a New Graduate Girl Who Was Forced to Have a Physical Relationship and Was Deeply Disappointed, but Unknowingly Drowned in Big Penis Interc... (2023)

Summary

[FSDSS-596] - on a Business Trip with Her Respected Boss, She Was in a Shared Room... Chiharu Mitsuha, a New Graduate Girl Who Was Forced to Have a Physical Relationship and Was Deeply Disappointed, but Unknowingly Drowned in Big Penis Interc... (2023)
  • Created on: 2025-09-29 12:08:26
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_596_on_a_business_trip_with_her_respected_bo__63348-20251006120826.zip    (9.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-596 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-596.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48.460 --> 00:00:51.460
I'm glad I noticed it.

9
00:00:51.460 --> 00:00:55.460
What were you going to do if I had contacted you in advance?

10
00:00:55.460 --> 00:00:59.460
You're always in a bad mood as a newcomer.

11
00:00:59.460 --> 00:01:01.460
I'm really sorry.

12
00:01:01.460 --> 00:01:05.180
You're just cute.

13
00:01:05.180 --> 00:01:07.180
Don't force yourself to do business.

14
00:01:07.180 --> 00:01:10.180
Just accept it and smile.

15
00:01:10.180 --> 00:01:12.180
Suzuki.

16
00:01:12.180 --> 00:01:16.950
That's not a good way to say it.

17
00:01:16.950 --> 00:01:18.950
Boss.

18
00:01:18.950 --> 00:01:23.950
If you say that now, you'll have to close your own neck.

19
00:01:23.950 --> 00:01:25.950
I'm sorry.

20
00:01:25.950 --> 00:01:26.950
Mitsu-san.

21
00:01:26.950 --> 00:01:30.950
I'm sure you've checked your head and corrected it.

22
00:01:30.950 --> 00:01:31.950
Yes.

23
00:01:31.950 --> 00:01:35.950
I've been good at it for a long time.

24
00:01:35

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments