Register | Log-in

Chinese subtitles for [PRED-110] : the Total Domain of an Elder Sister in Knee-High Socks Who Is Giving Me the Golden Shower Slut Treatment Yu Asakura (2018)

Summary

[PRED-110] : the Total Domain of an Elder Sister in Knee-High Socks Who Is Giving Me the Golden Shower Slut Treatment Yu Asakura (2018)
  • Created on: 2025-09-29 14:24:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_110_the_total_domain_of_an_elder_sister_in_kn__63516-20251006142433.zip    (10.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-110 - Chinese
Not specified
Yes
PRED-110.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:14,368 --> 00:02:15,569
<font face="楷体">是啊</font>

9
00:02:16,770 --> 00:02:17,971
<font face="楷体">不要这样</font>

10
00:02:25,779 --> 00:02:27,281
<font face="楷体">这么短</font>

11
00:02:28,482 --> 00:02:29,383
<font face="楷体">很可爱</font>

12
00:02:41,695 --> 00:02:44,398
<font face="楷体">就是这个</font>

13
00:02:47,401 --> 00:02:48,602
<font face="楷体">是吗</font>

14
00:02:49,803 --> 00:02:51,305
<font face="楷体">不错吧</font>

15
00:03:02,416 --> 00:03:03,917
<font face="楷体">你看这个</font>

16
00:03:06,920 --> 00:03:08,722
<font face="楷体">是挺不错的</font>

17
00:03:14,428 --> 00:03:15,929
<font face="楷体">是吧</font>

18
00:03:33,947 --> 00:03:37,851
<font face="楷体">你一直看哪里啊</font>

19
00:03:39,052 --> 00:03:39,953
<font face="楷体">没事</font>

20
00:03:49,863 --> 00:03:51,064
<font face="楷体">不要看</font>

21
00:03:56,170 --> 00:03:59,173
<font face="楷体">是不是很热</font>

22
00:04:00,073 --> 00:04:01,575
<font face="楷体">没事</font>

23
00:04:29,203 --> 00:04:30,704
<font face="楷体">看到了</font>

24
00:04:30,704 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments