Register | Log-in

Chinese subtitles for [PRED-002] - Creampie. Temptation By My Sister-in-Law. Suzu Mitake. (2017)

Summary

[PRED-002] - Creampie. Temptation By My Sister-in-Law. Suzu Mitake. (2017)
  • Created on: 2025-09-29 14:24:52
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_002_creampie_temptation_by_my_sister_in_law_s__63528-20251006142452.zip    (10.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-002 - Chinese
Not specified
Yes
PRED-002.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.ass
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:46.94,qqpet,,0,0,0,,小心 好了
Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:52.94,qqpet,,0,0,0,,谢谢
Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:59.45,qqpet,,0,0,0,,我回来了
Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:03.12,qqpet,,0,0,0,,铃铃姐
Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:06.12,qqpet,,0,0,0,,铃铃 来了
Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:14.13,qqpet,,0,0,0,,欢迎回来 我回来了 悟史好久不见
Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:18.80,qqpet,,0,0,0,,姐姐好久不见\N要高考了吧 加油
Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:20.64,qqpet,,0,0,0,,谢谢
Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:29.14,qqpet,,0,0,0,,总之进来吧 家里很小 谢谢 好重
Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:33.98,qqpet,,0,0,0,,很干净呢
Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:41.82,qqpet,,0,0,0,,来这边
Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:51.33,qqpet,,0,0,0,,这是冰箱 果汁什么的都在里面
Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:58.17,qqpet,,0,0,0,,然后 这里有冷冻食品
Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:07.18,qqpet,,0,0,0,,还算丰富吧 基本都有
Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:13.86,qqpet,,0,0,0,,还有芝士之类的
Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:18.86,qqpet,,0,0,0,,想吃的时候随意拿吧
Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:26.03,qqpet,,0,0,0,,明白了吧 好的
Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:30.37,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments