English subtitles for [JUL-537]
Summary
- Created on: 2021-10-25 09:48:36
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_537__6354-20211025094836-en.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
8 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-537] Mukai Ai (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-537.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:19,616 --> 00:01:26,160
Ah, Mukai has been assigned to this company, so you should do well.
9
00:01:26,660 --> 00:01:31,600
he was recruited by his boss who didn't want him
10
00:01:31,648 --> 00:01:33,999
i can see it
11
00:01:34,208 --> 00:01:40,500
Have you been to the company for the 3rd year this year?
12
00:01:40,608 --> 00:01:43,620
- That's it. - I'm sorry.
13
00:01:43,668 --> 00:01:46,640
don't worry it's ok
14
00:01:46,660 --> 00:01:55,770
At first they got me out of here. But it helped me to understand them on the trip.
15
00:01:56,660 --> 00:02:01,000
I didn't know you were going on a trip either. It sounds good to me.
16
00:02:01,660 --> 00:02:05,550
Didn't you expect? It's true, I didn't miss any trips
17
00:02:08,660 --> 00:02:10,000
However
18
00:02:10,048 --> 00:02:12,700
Didn't you do the only thing?
19
00:02:12,720 --> 00:02:14,770
I guess
20
00:02:43,328 --> 00:02:44,864
Excuse me
21
00:02:45,632 --> 00:02:48,960
I'm here for delivery because my
00:01:19,616 --> 00:01:26,160
Ah, Mukai has been assigned to this company, so you should do well.
9
00:01:26,660 --> 00:01:31,600
he was recruited by his boss who didn't want him
10
00:01:31,648 --> 00:01:33,999
i can see it
11
00:01:34,208 --> 00:01:40,500
Have you been to the company for the 3rd year this year?
12
00:01:40,608 --> 00:01:43,620
- That's it. - I'm sorry.
13
00:01:43,668 --> 00:01:46,640
don't worry it's ok
14
00:01:46,660 --> 00:01:55,770
At first they got me out of here. But it helped me to understand them on the trip.
15
00:01:56,660 --> 00:02:01,000
I didn't know you were going on a trip either. It sounds good to me.
16
00:02:01,660 --> 00:02:05,550
Didn't you expect? It's true, I didn't miss any trips
17
00:02:08,660 --> 00:02:10,000
However
18
00:02:10,048 --> 00:02:12,700
Didn't you do the only thing?
19
00:02:12,720 --> 00:02:14,770
I guess
20
00:02:43,328 --> 00:02:44,864
Excuse me
21
00:02:45,632 --> 00:02:48,960
I'm here for delivery because my
Screenshots:
No screenshot available.