Register | Log-in

Chinese subtitles for [PGD-872] : Creampie Sister-in-Law's Seduction - My Busty Brothers Wife Seduces Me with Her Huge Tits - Kaho Shibuya (2016)

Summary

[PGD-872] : Creampie Sister-in-Law's Seduction - My Busty Brothers Wife Seduces Me with Her Huge Tits - Kaho Shibuya (2016)
  • Created on: 2025-09-29 14:27:23
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pgd_872_creampie_sister_in_law_s_seduction_my_bust__63621-20251006142723.zip    (19.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PGD-872 - Chinese
Not specified
Yes
PGD-872.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:26,066 --> 00:01:29,870
老公 雅之来了

9
00:01:32,473 --> 00:01:35,275
好久不见
你进来吧

10
00:01:42,683 --> 00:01:46,086
明明好久不见了
你们的对话只有这些吗

11
00:01:46,887 --> 00:01:51,692
你不是在做料理吗?要糊掉了
我忘记了

12
00:01:53,293 --> 00:01:55,295
要住一个月对吧

13
00:01:55,496 --> 00:01:58,298
别像以前那样搞得很脏喔
没事的

14
00:01:58,499 --> 00:02:00,701
我也是社会人员了
你就放心吧

15
00:02:00,901 --> 00:02:03,504
这样呀 你别站着了
进来吧

16
00:02:03,904 --> 00:02:05,105
打扰了

17
00:02:14,515 --> 00:02:16,316
你将行李放在那边吧

18
00:02:19,119 --> 00:02:23,323
真厉害 这个是礼物
有劳了

19
00:02:23,524 --> 00:02:25,125
你不用费心的
没事的

20
00:02:25,726 --> 00:02:27,327
你坐吧

21
00:02:30,330 --> 00:02:33,934
这是果步制作的
好美味的样子 你肚子饿了吧?

22
00:02:34,134 --> 00:02:35,736
我肚子很饿了

23
00:02:37,938 --> 00:02:39,740
不过大哥真是厉害呀

24
00:02:39,940 --> 00:02:43,343
房子好宽敞
不过房贷也很大压力的 必须努力工作才行

25
00:02:44,545 --> 00:02:46,947
大哥你的话
应该很快就可以还清了吧

26
00:02:47,147 --> 00:02:48,749
我就不行了

27
00:02:49,349 --> 00:02:52,152
怎么可能呢 你真是的
可以的啦

28
00:02:52,352 --> 00:02:54,354
好美味的样孑
让你们久等了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments