English subtitles for [ADN-308] Kujou Michiru
Summary
- Created on: 2021-10-27 07:06:29
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_308_kujou_michiru__6366-20211027070629-en.zip
(14.9 KB)
Downloads:
Thanks:
9 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ADN-308] Kujou Michiru (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ADN-308.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,399
Do nὁt
9
00:01:06,533 --> 00:01:10,403
Regarding the contract amount, our business seems to be overwhelming yὀur company
10
00:01:10,537 --> 00:01:14,274
Where is the gold fee shrinking every year
11
00:01:14,541 --> 00:01:17,477
In fact, this is also very helpful to us
12
00:01:17,878 --> 00:01:19,613
-Please use -good
13
00:01:26,553 --> 00:01:28,288
But the president
14
00:01:28,955 --> 00:01:32,025
yὀur secretary is so good
15
00:01:32,425 --> 00:01:34,961
Ah, do yὀu mean Shimada?
16
00:01:36,162 --> 00:01:40,033
He is a subordinate of an old friend of mine
17
00:01:40,433 --> 00:01:41,902
My friend is a large pharmaceutical company
18
00:01:41,902 --> 00:01:44,571
Where's the executive director
19
00:01:45,505 --> 00:01:47,641
And he is my friend's secretary
20
00:01:48,441 --> 00:01:51,778
That friend is going to retire recently
21
00:01:52,045 --> 00:01:55,115
Introduced Shimada to our company
22
00:01:55,382 --> 00:01:56,583
Yes
23
00:01:05,065 --> 00:01:06,399
Do nὁt
9
00:01:06,533 --> 00:01:10,403
Regarding the contract amount, our business seems to be overwhelming yὀur company
10
00:01:10,537 --> 00:01:14,274
Where is the gold fee shrinking every year
11
00:01:14,541 --> 00:01:17,477
In fact, this is also very helpful to us
12
00:01:17,878 --> 00:01:19,613
-Please use -good
13
00:01:26,553 --> 00:01:28,288
But the president
14
00:01:28,955 --> 00:01:32,025
yὀur secretary is so good
15
00:01:32,425 --> 00:01:34,961
Ah, do yὀu mean Shimada?
16
00:01:36,162 --> 00:01:40,033
He is a subordinate of an old friend of mine
17
00:01:40,433 --> 00:01:41,902
My friend is a large pharmaceutical company
18
00:01:41,902 --> 00:01:44,571
Where's the executive director
19
00:01:45,505 --> 00:01:47,641
And he is my friend's secretary
20
00:01:48,441 --> 00:01:51,778
That friend is going to retire recently
21
00:01:52,045 --> 00:01:55,115
Introduced Shimada to our company
22
00:01:55,382 --> 00:01:56,583
Yes
23
Screenshots:
No screenshot available.