Chinese subtitles for [PRED-145] : an Intelligent Young Lady Whispers in Your Ear As She Carefully Rides You and R***S You. Sumire Kurokawa (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-29 14:31:32
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pred_145_an_intelligent_young_lady_whispers_in_you__63771-20251006143132.zip
(12.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
PRED-145 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PRED-145.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
我再加油下
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
你能做到的
10
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
什么时候开始呢
11
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
我对男性的耳朵充满兴趣
12
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
不知道为何会这样
不可思议的形状
13
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
不仅能听到声音
14
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
也是身体一个敏感的部位
15
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
而且其敏感性。。
16
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
让耳朵更有魅力了
17
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
然后突然某一天
18
00:02:19,000 --> 00:02:27,000
我想玩男人的耳朵
想摸忍不住这种心情
19
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
并不是一时的冲动
20
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
这个念头在我脑海里挥之不去
21
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
就在一个月前
22
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
当时我和公司前辈讲话了
23
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
说希望他帮我搬家
24
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
他什么也没考虑 就来我家了
25
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
堇你这房间这么大
东西也不多啊
26
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
从哪开始收拾
有什么想先搬走的吗
27
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
这之前有想拜托前辈的事
28
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
谢谢
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
我再加油下
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
你能做到的
10
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
什么时候开始呢
11
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
我对男性的耳朵充满兴趣
12
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
不知道为何会这样
不可思议的形状
13
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
不仅能听到声音
14
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
也是身体一个敏感的部位
15
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
而且其敏感性。。
16
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
让耳朵更有魅力了
17
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
然后突然某一天
18
00:02:19,000 --> 00:02:27,000
我想玩男人的耳朵
想摸忍不住这种心情
19
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
并不是一时的冲动
20
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
这个念头在我脑海里挥之不去
21
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
就在一个月前
22
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
当时我和公司前辈讲话了
23
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
说希望他帮我搬家
24
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
他什么也没考虑 就来我家了
25
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
堇你这房间这么大
东西也不多啊
26
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
从哪开始收拾
有什么想先搬走的吗
27
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
这之前有想拜托前辈的事
28
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
谢谢
Screenshots:
No screenshot available.