Register | Log-in

Chinese subtitles for [PGD-904] : the Creampie Temptation of a Big Sister-in-Law a Sister-in-Law Tempts with Her Beauty and Technique Yuna Takase (2016)

Summary

[PGD-904] : the Creampie Temptation of a Big Sister-in-Law a Sister-in-Law Tempts with Her Beauty and Technique Yuna Takase (2016)
  • Created on: 2025-09-29 14:34:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pgd_904_the_creampie_temptation_of_a_big_sister_in__63902-20251006143442.zip    (11.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PGD-904 - Chinese
Not specified
Yes
PGD-904.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,610 --> 00:00:54,790
已经三年没有见到大哥大嫂了

9
00:01:14,470 --> 00:01:19,980
内射,大嫂的诱惑

10
00:01:36,790 --> 00:01:39,230
好久不见了
过得还好吧?

11
00:01:40,230 --> 00:01:41,200
好久不见

12
00:01:43,230 --> 00:01:46,500
爸妈也这么突然啊

13
00:01:48,240 --> 00:01:50,770
但是有时候这样也不错

14
00:01:51,470 --> 00:01:52,810
你也很开心吧?

15
00:01:53,380 --> 00:01:54,640
可以见面

16
00:01:55,510 --> 00:01:56,380
是啊

17
00:01:57,950 --> 00:02:02,950
都可以吧?
也没什么大不了

18
00:02:04,220 --> 00:02:05,390
只是

19
00:02:05,520 --> 00:02:06,350
次郎

20
00:02:07,160 --> 00:02:08,990
好久不见啊

21
00:02:09,960 --> 00:02:12,160
好像变得比较有男人味

22
00:02:12,730 --> 00:02:14,260
不一样了

23
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
是吗?

24
00:02:20,000 --> 00:02:21,340
干嘛害羞啊

25
00:02:21,600 --> 00:02:23,440
我们是一家人啊

26
00:02:23,740 --> 00:02:25,110
要好好相处喔

27
00:02:29,080 --> 00:02:31,050
虽然很短暂,请多指教喔

28
00:02:31,950 --> 00:02:33,610
有事情尽管说喔

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments