Register | Log-in

Chinese subtitles for [PGD-403] - Temptation From My Sister-in-Law - Under the Same Roof with My Dirty Sister-in-Law - Kaede Fuyutsuki (2010)

Summary

[PGD-403] - Temptation From My Sister-in-Law - Under the Same Roof with My Dirty Sister-in-Law - Kaede Fuyutsuki (2010)
  • Created on: 2025-09-29 14:35:53
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pgd_403_temptation_from_my_sister_in_law_under_the__63948-20251006143553.zip    (7.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PGD-403 - Chinese
Not specified
Yes
PGD-403.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,033 --> 00:00:45,033
你忘记了吧

9
00:00:45,033 --> 00:00:49,033
亲一个

10
00:00:49,033 --> 00:00:51,066
我弟弟在

11
00:00:51,066 --> 00:00:55,066
这种事只有新婚才会做

12
00:00:55,066 --> 00:01:00,033
而且你也不在意吧

13
00:01:01,033 --> 00:01:05,033
知道了

14
00:01:05,266 --> 00:01:05,466
慢走

15
00:01:05,600 --> 00:01:10,033
慢走

16
00:01:15,033 --> 00:01:19,033
贵史也已经是大学生了吧

17
00:01:19,033 --> 00:01:21,033
不赶快准备就职的话

18
00:01:21,033 --> 00:01:25,066
干嘛

19
00:01:25,066 --> 00:01:27,066
因为我是你大嫂啊

20
00:01:27,066 --> 00:01:32,033
只是大嫂吧

21
00:01:33,033 --> 00:01:37,033
而且我们是同年

22
00:01:37,033 --> 00:01:42,033
但我还是你大嫂
所以要听我的话

23
00:01:45,033 --> 00:01:50,033
而且我的经验比较丰富

24
00:01:55,033 --> 00:02:00,066
搞什么

25
00:02:25,033 --> 00:02:27,033
干嘛

26
00:02:27,033 --> 00:02:31,066
我在跟你说话

27
00:02:31,066 --> 00:02:35,066
不要睡啦

28
00:02:35,066 --> 00:02:40,033
不要摸啦
每天都这样

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments