Register | Log-in

Chinese subtitles for [RBD-636] : a Labyrinth of T******D Slaves (2014)

Summary

[RBD-636] : a Labyrinth of T******D Slaves (2014)
  • Created on: 2025-09-29 15:57:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rbd_636_a_labyrinth_of_t_d_slaves__64029-20251006155729.zip    (9.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RBD-636 - Chinese
Not specified
Yes
RBD-636.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:05,433 --> 00:01:12,500
但我很担心别人的流言蜚语

9
00:01:12,300 --> 00:01:15,666
你又不是因为我是社长儿子才喜欢我的

10
00:01:16,066 --> 00:01:19,966
当然不是

10
00:01:19,066 --> 00:01:21,966
那你担心什么

11
00:01:23,000 --> 00:01:27,100
她是我的同事驽子

12
00:01:27,100 --> 00:01:32,166
她是我进入公司后的好朋友

13
00:01:32,333 --> 00:01:37,300
部长说什么?...夸我的资料用的好

14
00:01:37,600 --> 00:01:44,366
真不愧是美雪,你觉得部长如何?

15
00:01:44,500 --> 00:01:50,166
什么意思?...我想约约看部长

16
00:01:50,433 --> 00:01:55,866
驽子...你会支持我吧?

17
00:01:58,000 --> 00:02:01,633
谢谢,果然我们是好朋友

18
00:02:20,166 --> 00:02:25,000
你们请到部长室去

19
00:02:25,133 --> 00:02:31,033
我这就去

20
00:02:41,333 --> 00:02:50,633
田中,不,美雪,我有要事和你说

21
00:02:51,233 --> 00:02:52,900
什么事?

22
00:02:53,933 --> 00:02:56,766
那就这样子

23
00:03:03,000 --> 00:03:09,500
有什么事吗?...部长一个人住吗?

24
00:03:09,733 --> 00:03:17,200
是啊...那都怎么解决用餐问题?

25
00:03:19,433 --> 00:03:24,900
这个啊...要是不介意,下次我来做吧。

26
00:03:32,166 --> 00:03:32,533
高港

27
00:03:32,066 --> 00:03:35,366
真是太好了...谢谢

28
00:03:35,066 --> 00:03:39,066
这就麻烦了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments