Register | Log-in

Chinese subtitles for [RCTD-100] - Switching Dicks for Tits at Work! the Company Where Changing Work Means Changing Bodies (2018)

Summary

[RCTD-100] - Switching Dicks for Tits at Work! the Company Where Changing Work Means Changing Bodies (2018)
  • Created on: 2025-09-29 15:57:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rctd_100_switching_dicks_for_tits_at_work_the_comp__64043-20251006155755.zip    (17.9 KB)
  8 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCTD-100 - Chinese
Not specified
Yes
RCTD-100.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:29,240 --> 00:01:34,400
(為了不被交易對象所迷惑)

9
00:01:39,820 --> 00:01:45,280
(總務部 玉木胡桃)
(營業部長 寺田守)

10
00:01:49,600 --> 00:01:52,840
-幹些什麼啊 -對不起

11
00:01:52,840 --> 00:01:54,970
夠了夠了

12
00:01:56,310 --> 00:01:59,680
以後都還要拜託你啊

13
00:02:00,220 --> 00:02:03,730
是不是啊 好了 可以了

14
00:02:12,480 --> 00:02:17,460
(真木今日子喜歡的
可能是妖艷的女社長)

15
00:02:41,640 --> 00:02:45,510
(職員每天都在)
(對真木的膽怯中工作)

16
00:02:53,534 --> 00:02:55,234
(辭令 經理部門課長
妃月瑠衣)

17
00:03:14,550 --> 00:03:16,450
社長早安
早安

18
00:03:20,480 --> 00:03:24,130
來了哦 來了

19
00:03:24,130 --> 00:03:29,240
終於來了 屬於我的時代啊
走開 走開

20
00:03:30,130 --> 00:03:31,280
什麼

21
00:03:33,860 --> 00:03:39,020
任職書經理部部長 妃月瑠衣

22
00:03:39,820 --> 00:03:46,530
平成30年4月1日12時
與經理部山本卓交換身體

23
00:03:47,950 --> 00:03:50,660
怎麼這樣啊

24
00:03:54,170 --> 00:03:57,770
不要為什麼我要和那樣的男人

25
00:03:59,020 --> 00:04:01,950
-不是很好嗎 -不要啊

26
00:04:02,400 --> 00:04:06,080
總算該我當課長了啊

27
00:04:06,350 --> 00:04:11,950
-做到了啊 課長
-是啊 真是高興啊

28
00:04:12,480 --> 00:04:15,910
真好啊 今天我請客

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments