Register | Log-in

Chinese subtitles for [RCTD-165] : a Big Stepbrother Who Wants to Be Babied Is Getting Breast-Fed by His Big Tits Little Stepsister and Handjob Action in an Fakecest Fuck Fest (2018)

Summary

[RCTD-165] : a Big Stepbrother Who Wants to Be Babied Is Getting Breast-Fed by His Big Tits Little Stepsister and Handjob Action in an Fakecest Fuck Fest (2018)
  • Created on: 2025-09-29 15:59:39
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rctd_165_a_big_stepbrother_who_wants_to_be_babied___64098-20251006155939.zip    (21.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCTD-165 - Chinese
Not specified
Yes
RCTD-165.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,008 --> 00:00:44,683
坐下請

9
00:00:45,862 --> 00:00:51,955
好的謝謝好謝謝

10
00:00:53,261 --> 00:00:56,942
大家可以坐下謝謝

11
00:00:58,603 --> 00:01:02,888
好的那個

12
00:01:04,121 --> 00:01:07,300
大家都是兄妹關係對吧

13
00:01:07,916 --> 00:01:12,052
-是的 -謝謝都是兄妹

14
00:01:12,533 --> 00:01:18,442
兄妹一起來挑戰小項目

15
00:01:18,646 --> 00:01:24,484
挑戰成功的話獎勵100萬

16
00:01:25,199 --> 00:01:29,477
-哇厲害 -100萬啊

17
00:01:29,841 --> 00:01:34,225
加油祝大家成功

18
00:01:34,368 --> 00:01:39,142
挑戰內容還沒有跟大家說明

19
00:01:40,250 --> 00:01:46,621
在這裡跟大家說明遊戲內容

20
00:01:48,656 --> 00:01:54,708
胸圍哥和授乳妹

21
00:01:55,253 --> 00:01:59,460
餵奶和打飛機

22
00:01:59,705 --> 00:02:03,664
能忍住獎勵100萬日元

23
00:02:03,955 --> 00:02:09,368
時間限制20分20分內
妹妹的餵奶打飛機

24
00:02:09,994 --> 00:02:15,406
哥哥能忍耐20分鐘
100萬日元就獎勵給你們

25
00:02:19,228 --> 00:02:23,967
有人說能忍受

26
00:02:24,695 --> 00:02:26,526
大吃一驚

27
00:02:28,876 --> 00:02:34,467
-你們就什麼名字
-對方在問

28
00:02:36,175 --> 00:02:39,496
-我叫桃 -哥哥呢

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments