Register | Log-in

Chinese subtitles for [RCT-679] : Who Is the Strongest, Most Beautiful Primate? Dream Grandprix 2014 - Naked & Oily Cat ( Kat ) Fight 3 - Finals! Champion Carnival! (2014)

Summary

[RCT-679] : Who Is the Strongest, Most Beautiful Primate? Dream Grandprix 2014 - Naked & Oily Cat ( Kat ) Fight 3 - Finals! Champion Carnival! (2014)
  • Created on: 2025-09-29 16:08:03
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rct_679_who_is_the_strongest_most_beautiful_primat__64364-20251006160803.zip    (20.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCT-679 - Chinese
Not specified
Yes
RCT-679.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:10:05,350 --> 00:10:08,150
同性对战挺有趣的嘛

9
00:10:08,390 --> 00:10:16,090
一上来就露乳房呀
你继续看呀 这个可是迷死男人的

10
00:10:16,090 --> 00:10:18,430
也只是一具空壳罢了

11
00:10:19,600 --> 00:10:24,040
这么想暴露出来吗?
不知廉耻的女人

12
00:10:24,740 --> 00:10:26,970
不知廉耻的女人将会是你

13
00:10:27,770 --> 00:10:34,080
结果会怎么样呢
是呀 会是什么样呢你的小穴

14
00:10:34,780 --> 00:10:41,790
别以为你年轻你的小穴
味道就很不错了

15
00:10:43,190 --> 00:10:45,760
就你成熟的小穴就可以了

16
00:10:49,030 --> 00:10:53,000
这样的一看就知道了

17
00:10:53,700 --> 00:10:59,070
等一下我会让你尽情欣赏羞耻的样子

18
00:11:03,280 --> 00:11:07,710
怎么啦?
一脸的不高兴

19
00:11:07,710 --> 00:11:09,350
你也脱了吧

20
00:11:11,220 --> 00:11:13,320
是吗

21
00:11:16,590 --> 00:11:19,860
我可是为了你在加油了

22
00:11:20,330 --> 00:11:25,700
是你自己想要这样的吧

23
00:11:27,570 --> 00:11:32,700
你的逞强也就现在了
快点脱了吧

24
00:11:34,110 --> 00:11:37,340
怎么啦
你这么想看裸体吗

25
00:11:39,010 --> 00:11:41,110
我就给你看吧

26
00:11:42,280 --> 00:11:50,460
真正的美少女
说的就是我这样的女优

27
00:11:53,030 --> 00:11:55,830
是吗?

28
00:12:00,730 --> 00:12:05,400
如果你是美少女的话
就更加羞耻的挑拨我呀

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments