Korean subtitles for [RBD-702] : Prison of Beautiful Flesh: Shou Nishino (2015)
Summary
- Created on: 2025-09-29 16:10:52
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rbd_702_prison_of_beautiful_flesh_shou_nishino__64456-20251006161052.zip
(8.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
RBD-702 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
RBD-702.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:40,469 --> 00:00:42,532
히데유키~
9
00:01:07,009 --> 00:01:10,860
좋아요~
그렇게 추진해보도록 하지
10
00:01:15,152 --> 00:01:18,502
히데유키 씨!
곧 그 여자분이 오는 거죠
11
00:01:19,500 --> 00:01:23,855
내가 있으면 불편해할 테니
먼저 실례할게요
12
00:01:24,693 --> 00:01:28,750
그런 말씀 마세요
구라모치 씨도 아야코를 만나 보셔야죠
13
00:01:30,570 --> 00:01:31,938
그래! 맞네.. 구라모치!
14
00:01:31,938 --> 00:01:36,462
자네는 내가 가장 신뢰하는 부하인데
빠지면 섭섭하지!
15
00:01:37,523 --> 00:01:38,523
감사합니다
16
00:01:39,914 --> 00:01:43,219
그리고 구라모치..
요즘 괜찮은 여자 좀 없나?
17
00:01:43,219 --> 00:01:46,829
사장님! 히데유키 씨도 있는데
그런 얘기는 좀..
18
00:01:47,059 --> 00:01:48,752
괜찮아요! 구라모치 씨
19
00:01:49,231 --> 00:01:54,856
어머니 돌아가신 지 벌써 5년입니다
앞으로도 아버지 밤 유흥을 챙겨주세요
20
00:01:56,062 --> 00:01:57,698
그렇게 이해해 준다면..
21
00:01:58,536 --> 00:02:04,168
이 녀석 요즘 제 어미보다도
더더욱 건방지게 말을 한다니까
22
00:02:05,843 --> 00:02:10,720
사장님, 여기 좀 와보셔야겠습니다
23
00:02:10,720 --> 00:02:12,513
알겠네! 키요스미
24
00:02:20,888 --> 00:02:25,492
그러고 보니 히데유키 씨는
점점 어머니를 닮아가는군요
25
00:02:25,858 --> 00:02:29,628
쿠라모치 씨는
제 어머니와 옛날부터 알고
00:00:40,469 --> 00:00:42,532
히데유키~
9
00:01:07,009 --> 00:01:10,860
좋아요~
그렇게 추진해보도록 하지
10
00:01:15,152 --> 00:01:18,502
히데유키 씨!
곧 그 여자분이 오는 거죠
11
00:01:19,500 --> 00:01:23,855
내가 있으면 불편해할 테니
먼저 실례할게요
12
00:01:24,693 --> 00:01:28,750
그런 말씀 마세요
구라모치 씨도 아야코를 만나 보셔야죠
13
00:01:30,570 --> 00:01:31,938
그래! 맞네.. 구라모치!
14
00:01:31,938 --> 00:01:36,462
자네는 내가 가장 신뢰하는 부하인데
빠지면 섭섭하지!
15
00:01:37,523 --> 00:01:38,523
감사합니다
16
00:01:39,914 --> 00:01:43,219
그리고 구라모치..
요즘 괜찮은 여자 좀 없나?
17
00:01:43,219 --> 00:01:46,829
사장님! 히데유키 씨도 있는데
그런 얘기는 좀..
18
00:01:47,059 --> 00:01:48,752
괜찮아요! 구라모치 씨
19
00:01:49,231 --> 00:01:54,856
어머니 돌아가신 지 벌써 5년입니다
앞으로도 아버지 밤 유흥을 챙겨주세요
20
00:01:56,062 --> 00:01:57,698
그렇게 이해해 준다면..
21
00:01:58,536 --> 00:02:04,168
이 녀석 요즘 제 어미보다도
더더욱 건방지게 말을 한다니까
22
00:02:05,843 --> 00:02:10,720
사장님, 여기 좀 와보셔야겠습니다
23
00:02:10,720 --> 00:02:12,513
알겠네! 키요스미
24
00:02:20,888 --> 00:02:25,492
그러고 보니 히데유키 씨는
점점 어머니를 닮아가는군요
25
00:02:25,858 --> 00:02:29,628
쿠라모치 씨는
제 어머니와 옛날부터 알고
Screenshots:
No screenshot available.