Register | Log-in

Chinese subtitles for [RCTD-168] : the Magic Mirror Number Bus the See-Through Super Bathhouse Escapades (2018)

Summary

[RCTD-168] : the Magic Mirror Number Bus the See-Through Super Bathhouse Escapades (2018)
  • Created on: 2025-09-29 16:12:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rctd_168_the_magic_mirror_number_bus_the_see_throu__64503-20251006161218.zip    (28.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCTD-168 - Chinese
Not specified
Yes
RCTD-168.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,045 --> 00:00:30,562
(魔法鏡號 透徹透徹的)
(超級澡堂)

9
00:00:30,762 --> 00:00:36,814
(上班很累的職場白領同事)
(讓他們兩人參與混浴體驗)

10
00:00:38,552 --> 00:00:43,423
不好意思 工作的時候打擾你
簡單採訪一下可以吧

11
00:00:43,898 --> 00:00:46,950
好的
這個 是下班了還是還在工作

12
00:00:47,438 --> 00:00:49,710
下班了
已經回去是吧

13
00:00:49,910 --> 00:00:50,910
是的

14
00:00:51,110 --> 00:00:57,387
這個 我們是舉辦那種
移動式澡堂服務的

15
00:00:57,815 --> 00:01:03,033
我們現在正在募集一些
體驗人員

16
00:01:03,233 --> 00:01:09,736
我們的目標就是一些
上班的白領

17
00:01:09,916 --> 00:01:15,332
我正在找這個
怎麼樣 現在不累嗎?

18
00:01:15,651 --> 00:01:18,018
好累哦
是不是

19
00:01:18,218 --> 00:01:22,581
好的 那麼 剛剛好符合啊

20
00:01:23,052 --> 00:01:27,818
不好意思 就是想
簡單的看看你們的感想

21
00:01:30,092 --> 00:01:35,984
可以移動一下吧
我們就在附近這裡

22
00:01:36,464 --> 00:01:38,160
很棒哦
就一會兒 可以吧

23
00:01:38,360 --> 00:01:40,666
好的
不好意思 謝謝

24
00:01:46,185 --> 00:01:48,890
好的 就是這裡

25
00:01:51,446 --> 00:01:52,390
好的

26
00:01:53,044 --> 00:01:54,420
好厲害哦

27
00:01:55,760 --> 00:01:58,408
好厲害哦 這個

28
00:02:00,734 --> 00:02:04,336
露天泡澡
這裡就是我

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments