Romanian subtitles for Vedo nudo (1993)
Summary
- Created on: 2025-10-07 09:24:33
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
vedo_nudo__64610-20251007092433.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Vedo nudo (1993)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Vedo nudo (film original complet în versiune hd).ro.ass
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:02.06,Default,,0,0,0,,Buna ziua.
Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,Deci, ce îmi spui?
Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:04.66,Default,,0,0,0,,Ce vești ai despre casă?
Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:05.72,Default,,0,0,0,,Foarte bune.
Dialogue: 0,0:02:05.78,0:02:06.78,Default,,0,0,0,,Haide, îți voi arăta.
Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:07.18,Default,,0,0,0,,Da.
Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:08.50,Default,,0,0,0,,Să mergem.
Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.20,Default,,0,0,0,,Iată proiectul.
Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:14.76,Default,,0,0,0,,- Bună dimineața.\N- Bună dimineața.
Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:19.02,Default,,0,0,0,,Aici, mă gândeam să consolidez\Nmansarda pentru a crea mezzanine.
Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:22.12,Default,,0,0,0,,Și până în străinătate, am\Nfăcut -o așa cum și -a dorit.
Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:28.66,Default,,0,0,0,,Cât despre cameră, Am\Ncrezut că poate fi plasat aici.
Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.76,Default,,0,0,0,,Dar nu ar fi
Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,Deci, ce îmi spui?
Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:04.66,Default,,0,0,0,,Ce vești ai despre casă?
Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:05.72,Default,,0,0,0,,Foarte bune.
Dialogue: 0,0:02:05.78,0:02:06.78,Default,,0,0,0,,Haide, îți voi arăta.
Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:07.18,Default,,0,0,0,,Da.
Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:08.50,Default,,0,0,0,,Să mergem.
Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.20,Default,,0,0,0,,Iată proiectul.
Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:14.76,Default,,0,0,0,,- Bună dimineața.\N- Bună dimineața.
Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:19.02,Default,,0,0,0,,Aici, mă gândeam să consolidez\Nmansarda pentru a crea mezzanine.
Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:22.12,Default,,0,0,0,,Și până în străinătate, am\Nfăcut -o așa cum și -a dorit.
Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:28.66,Default,,0,0,0,,Cât despre cameră, Am\Ncrezut că poate fi plasat aici.
Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.76,Default,,0,0,0,,Dar nu ar fi
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)