Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNIS-213] : Ravaged High School Sluts - Preying on a Campus Idol Minami Kojima (2014)

Summary

[SNIS-213] : Ravaged High School Sluts - Preying on a Campus Idol Minami Kojima (2014)
  • Created on: 2025-09-30 10:35:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snis_213_ravaged_high_school_sluts_preying_on_a_ca__64736-20251007103513.zip    (29.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNIS-213 - Chinese
Not specified
Yes
SNIS-213.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,680 --> 00:00:45,570
升学考试前几天的课堂上

9
00:00:46,480 --> 00:00:48,630
终于鼓足勇气跟大家告别了

10
00:00:50,560 --> 00:00:54,290
我就是这种一无是处,碌碌无为的中年男子

11
00:00:56,880 --> 00:00:59,360
但是,我真的一心只想守护这这些小家伙们

12
00:01:01,890 --> 00:01:04,480
这些孩子们都是从很远的老家来这里上学

13
00:01:06,560 --> 00:01:10,280
青春期的他们还在为了独立生活而努力着

14
00:01:10,490 --> 00:01:12,580
承受着生活的艰苦

15
00:01:15,670 --> 00:01:18,520
也许在内心深处,大家都一样吧

16
00:01:19,610 --> 00:01:22,430
终于到了大家期待已久的暑假

17
00:01:23,850 --> 00:01:28,540
今天是为了大家的升学考试最后给大家做的特别辅导

18
00:01:28,690 --> 00:01:30,930
这样啊

19
00:01:30,930 --> 00:01:32,060
大家要加油哦

20
00:01:32,060 --> 00:01:33,050


21
00:01:33,720 --> 00:01:36,270
那我们就开始吧

22
00:01:38,040 --> 00:01:42,420
反过来说,就是这个意思了

23
00:01:42,420 --> 00:01:45,980
虽然这只是个假设的例子,但是希望大家可以好好学习下

24
00:01:45,980 --> 00:01:51,110
在这群稚气的面孔中有一张脸颊一直不停地闪烁着光芒

25
00:01:52,220 --> 00:01:53,480
小岛南

26
00:01:55,300 --> 00:01:58,810
品学兼优

27
00:01:59,970 --> 00:02:03,260
是个标准的好学生

28
00:02:05,300 --> 00:02:09,470
在校园里不论谁遇到困难,她都会伸出援助之手

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments