Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-150] - Breaking in an Exposed and Shaved Pussy Big Tits School Girls in Uniform Endured Torture & Rape By Rough Sex Loving Brutes Koharu Suzuki (2018)

Summary

[SSNI-150] - Breaking in an Exposed and Shaved Pussy Big Tits School Girls in Uniform Endured Torture & Rape By Rough Sex Loving Brutes Koharu Suzuki (2018)
  • Created on: 2025-09-30 10:35:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_150_breaking_in_an_exposed_and_shaved_pussy_b__64743-20251007103526.zip    (17.9 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-150 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-150.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.ass
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:45.47,Key,,0,0,0,,而我也當著足球社的經理
Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:50.11,Key,,0,0,0,,在享受著正值青春的生活
Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:52.91,Key,,0,0,0,,大家聽好
Dialogue: 0,0:00:54.61,0:00:57.55,Key,,0,0,0,,本校成立百年不過半年
Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:02.35,Key,,0,0,0,,所以得拿到好成績
Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:06.19,Key,,0,0,0,,就以司為中心努力\N(足球社顧問的體育老師)
Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:11.83,Key,,0,0,0,,最近才被縣內第一的西高\N打得體無完膚吧
Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:13.96,Key,,0,0,0,,再不久可是又要出發了
Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:21.20,Key,,0,0,0,,在這次建校百年\N我們一定要拿下優勝
Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:26.74,Key,,0,0,0,,司 說明一下442鑽石陣形
Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:35.15,Key,,0,0,0,,老師酒味好重
Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:43.93,Key,,0,0,0,,沒辦法啊 建校百年\N每天都有一堆聚會
Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:49.13,Key,,0,0,0,,雖然本校是名門\N但仍是個弱隊啊
Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:51.20,Key,,0,0,0,,(足球社期待的王牌 司)
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:56.54,Key,,0,0,0,,不只學校歷史悠久\N還有要求動靜品行
Dialogue: 0,0:01:57.37,0:02:00.18,Key,,0,0,0,,這些實在是麻煩又改變不了
Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:04.58,Key,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments