Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSPD-078] - Rape Investigator - Realistic Portrayal - the Scars Left By Rape Asami Ogawa (2010)

Summary

[SSPD-078] - Rape Investigator - Realistic Portrayal - the Scars Left By Rape Asami Ogawa (2010)
  • Created on: 2025-09-30 10:42:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sspd_078_rape_investigator_realistic_portrayal_the__64959-20251007104219.zip    (33 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSPD-078 - Chinese
Not specified
Yes
SSPD-078.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,970 --> 00:01:03,250
{\fad(200,200)\b1}我有什麼做的不好的地方嗎</b>

9
00:01:04,580 --> 00:01:05,980
{\fad(200,200)\b1}不 你做的很好</b>

10
00:01:06,600 --> 00:01:09,690
{\fad(200,200)\b1}我們需要像你這樣能明白被害者心情的偵查員</b>

11
00:01:10,200 --> 00:01:11,310
{\fad(200,200)\b1}那又為什麼要我別幹了</b>

12
00:01:11,380 --> 00:01:12,740
{\fad(200,200)\b1}我是擔心你啊</b>

13
00:01:13,550 --> 00:01:16,290
{\fad(200,200)\b1}你雖然說已經忘了以前的事</b>

14
00:01:17,150 --> 00:01:18,700
{\fad(200,200)\b1}你只不過是在逞強吧</b>

15
00:01:21,240 --> 00:01:22,240
{\fad(200,200)\b1}哪有那種事啊</b>

16
00:01:25,070 --> 00:01:25,940
{\fad(200,200)\b1}你看看</b>

17
00:01:26,870 --> 00:01:29,900
{\fad(200,200)\b1}這是我們縣內從入春以來發生的強姦犯罪</b>

18
00:01:33,800 --> 00:01:35,350
{\fad(200,200)\b1}是真的只有這些嗎</b>

19
00:01:37,790 --> 00:01:38,870
{\fad(200,200)\b1}我啊</b>

20
00:01:42,700 --> 00:01:45,510
{\fad(200,200)\b1}不想讓任何女孩子經歷我以前那樣的事</b>

21
00:01:45,720 --> 00:01:48,180
{\fad(200,200)\b1}但是這個工作太危險了</b>

22
00:01:48,320 --> 00:01:49,200
{\fad(200,200)\b1}這之前不也是</b>

2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments