Korean subtitles for [SNIS-449] Tsukasa Aoi (2015)
Summary
- Created on: 2025-09-30 10:43:21
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
snis_449_tsukasa_aoi__64992-20251007104320.zip
(24.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SNIS-449 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SNIS-449.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:27,686 --> 00:00:29,451
신작 발표회도
9
00:00:29,579 --> 00:00:32,454
새로운 발상이 중요한 거라고
10
00:00:32,929 --> 00:00:36,516
불경기는 최대의 찬스이기도 하다고
11
00:00:37,325 --> 00:00:39,529
그 점은 착각하지 말자고
12
00:00:40,102 --> 00:00:41,424
네
13
00:00:42,211 --> 00:00:46,615
알았으면 머리를 써서 손을 움직여봐
14
00:00:48,534 --> 00:00:50,750
내 이름은 아오이 츠카사
15
00:00:51,369 --> 00:00:54,623
이전에 일하던 회사에서의 실적을 인정받아
16
00:00:54,928 --> 00:00:57,845
이 속옷회사에 스카우트 되자마자
17
00:00:58,192 --> 00:01:03,936
매년 이루어지는 신작 속옷 발표회의 프로젝트 리더로 선발되었습니다
18
00:01:04,208 --> 00:01:05,361
잠깐 괜찮을까?
-네
19
00:01:06,140 --> 00:01:08,614
발표회 관련 자료 말인데
20
00:01:11,123 --> 00:01:12,706
이건
21
00:01:13,445 --> 00:01:17,147
폭넓은 연령층에 관심을 끄는 것을 목적으로 한
22
00:01:17,361 --> 00:01:19,090
웹 프로모션이고요
-응
23
00:01:19,331 --> 00:01:23,333
소셜미디어를 활용한 홍보를 전개할 예정입니다
24
00:01:23,657 --> 00:01:29,129
이례적인 발탁 때문인지
처음에는 불평도 많이 들었지만
25
00:01:29,421 --> 00:01:30,549
최근에는
26
00:01:30,574 --> 00:01:32,819
프로젝트도 새로운 궤도에 올라
27
00:01:33,079 --> 00:01:35,039
부하로부터 신
00:00:27,686 --> 00:00:29,451
신작 발표회도
9
00:00:29,579 --> 00:00:32,454
새로운 발상이 중요한 거라고
10
00:00:32,929 --> 00:00:36,516
불경기는 최대의 찬스이기도 하다고
11
00:00:37,325 --> 00:00:39,529
그 점은 착각하지 말자고
12
00:00:40,102 --> 00:00:41,424
네
13
00:00:42,211 --> 00:00:46,615
알았으면 머리를 써서 손을 움직여봐
14
00:00:48,534 --> 00:00:50,750
내 이름은 아오이 츠카사
15
00:00:51,369 --> 00:00:54,623
이전에 일하던 회사에서의 실적을 인정받아
16
00:00:54,928 --> 00:00:57,845
이 속옷회사에 스카우트 되자마자
17
00:00:58,192 --> 00:01:03,936
매년 이루어지는 신작 속옷 발표회의 프로젝트 리더로 선발되었습니다
18
00:01:04,208 --> 00:01:05,361
잠깐 괜찮을까?
-네
19
00:01:06,140 --> 00:01:08,614
발표회 관련 자료 말인데
20
00:01:11,123 --> 00:01:12,706
이건
21
00:01:13,445 --> 00:01:17,147
폭넓은 연령층에 관심을 끄는 것을 목적으로 한
22
00:01:17,361 --> 00:01:19,090
웹 프로모션이고요
-응
23
00:01:19,331 --> 00:01:23,333
소셜미디어를 활용한 홍보를 전개할 예정입니다
24
00:01:23,657 --> 00:01:29,129
이례적인 발탁 때문인지
처음에는 불평도 많이 들었지만
25
00:01:29,421 --> 00:01:30,549
최근에는
26
00:01:30,574 --> 00:01:32,819
프로젝트도 새로운 궤도에 올라
27
00:01:33,079 --> 00:01:35,039
부하로부터 신
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.