Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNIS-709] - I'm a Rookie Teacher, and My Titty-Loving Students Turned Me Into Their Toy. I Had to Teach Naked in Front of the Whole Class. Miku Akari (2016)

Summary

[SNIS-709] - I'm a Rookie Teacher, and My Titty-Loving Students Turned Me Into Their Toy. I Had to Teach Naked in Front of the Whole Class. Miku Akari (2016)
  • Created on: 2025-09-30 10:52:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snis_709_i_m_a_rookie_teacher_and_my_titty_loving___65301-20251007105254.zip    (18.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNIS-709 - Chinese
Not specified
Yes
SNIS-709.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,120 --> 00:00:27,690
可是到了我这把年纪
对于一个人的性格

9
00:00:28,060 --> 00:00:30,600
只要看他的脸
大概就能了解了

10
00:00:31,130 --> 00:00:32,570
儿子说不出话了

11
00:00:32,800 --> 00:00:37,400
接着儿子看着她的脸

12
00:00:38,800 --> 00:00:40,110
吉田同学

13
00:00:40,370 --> 00:00:43,440
你觉得儿子为什么要看着她的脸呢

14
00:00:44,040 --> 00:00:45,480
不好意思

15
00:00:45,640 --> 00:00:48,910
你都没在听吗

16
00:00:50,250 --> 00:00:54,350
今年春天我终于成为梦想中的教师了

17
00:00:54,650 --> 00:00:58,620
之后我进入男校教书

18
00:01:00,160 --> 00:01:04,230
和学生们的相处
也越来越习惯了

19
00:01:04,800 --> 00:01:08,470
每天的生活都过的很充实

20
00:01:09,300 --> 00:01:10,770
可是。。。

21
00:01:11,270 --> 00:01:13,040
我有着一个

22
00:01:13,270 --> 00:01:18,740
不能让学校、学生们

23
00:01:19,210 --> 00:01:22,410
以及任何人知道的秘密

24
00:01:23,680 --> 00:01:32,020
新人教师的大胸部被学生们当做玩具玩弄
在学生们面前
全裸上课我的秘密
【SNIS-709】
!!![LENG]!!!提取制作

25
00:01:46,140 --> 00:01:48,310
我的秘密

26
00:01:48,770 --> 00:01:50,310
那就是。。。

27
00:01:55,550 --> 00:01:57,210
老师

28
00:02:01,480 --> 00:02:03,150
勇气

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments