Korean subtitles for [SPRD-278] - Journey Stepmother and Son Asako Shimura (2009)
Summary
- Created on: 2025-09-30 10:53:00
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sprd_278_journey_stepmother_and_son_asako_shimura__65304-20251007105300.zip
(6.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SPRD-278 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SPRD-278.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,108 --> 00:01:21,436
빨리 안가면 늦겠다
9
00:01:21,436 --> 00:01:22,652
응 그렇게
10
00:01:22,652 --> 00:01:24,652
가자
11
00:01:54,744 --> 00:01:58,359
-여행길 엄마와 아들 42세-
12
00:02:20,837 --> 00:02:23,236
시무라 아사코라 합니다
13
00:02:23,236 --> 00:02:28,507
42살. 한 가정의 엄마
14
00:02:28,507 --> 00:02:31,218
결혼 직후 남편을 잃고
15
00:02:31,218 --> 00:02:37,874
지금은 외아들과 둘이서 살고 있답니다
16
00:02:43,082 --> 00:02:53,551
남편은 생전에 어부였는데, 벌써 24년 전이군요
17
00:02:54,551 --> 00:03:01,270
제가 뱃속에 이 녀석을 품은 직후에
18
00:03:01,270 --> 00:03:03,813
해난 사고로 남편을 잃었습니다
19
00:03:14,669 --> 00:03:17,436
그때는 너무 힘들고 슬퍼서 더 살아갈 수 있을지
20
00:03:17,436 --> 00:03:21,592
몰랐지만
21
00:03:21,592 --> 00:03:23,864
그래도 외아들의 얼굴을 보고 살아갈 수 있었습니다
22
00:03:28,032 --> 00:03:33,607
정말 이렇게 훌륭하게 클 줄은 몰랐습니다
23
00:03:42,213 --> 00:03:46,820
나는 아버지의 얼굴을 모른다
24
00:03:46,820 --> 00:03:53,804
내가 엄마 뱃속에 있었을 때
25
00:03:53,804 --> 00:03:58,789
아버지는 바다에서 목숨을 잃었다
26
00:04:00,141 --> 00:04:09,843
그리고 여자 홀몸으로 나를 키운 어머니의 정성
27
00:04:09,843 --> 00:04:15,068
어린
00:01:19,108 --> 00:01:21,436
빨리 안가면 늦겠다
9
00:01:21,436 --> 00:01:22,652
응 그렇게
10
00:01:22,652 --> 00:01:24,652
가자
11
00:01:54,744 --> 00:01:58,359
-여행길 엄마와 아들 42세-
12
00:02:20,837 --> 00:02:23,236
시무라 아사코라 합니다
13
00:02:23,236 --> 00:02:28,507
42살. 한 가정의 엄마
14
00:02:28,507 --> 00:02:31,218
결혼 직후 남편을 잃고
15
00:02:31,218 --> 00:02:37,874
지금은 외아들과 둘이서 살고 있답니다
16
00:02:43,082 --> 00:02:53,551
남편은 생전에 어부였는데, 벌써 24년 전이군요
17
00:02:54,551 --> 00:03:01,270
제가 뱃속에 이 녀석을 품은 직후에
18
00:03:01,270 --> 00:03:03,813
해난 사고로 남편을 잃었습니다
19
00:03:14,669 --> 00:03:17,436
그때는 너무 힘들고 슬퍼서 더 살아갈 수 있을지
20
00:03:17,436 --> 00:03:21,592
몰랐지만
21
00:03:21,592 --> 00:03:23,864
그래도 외아들의 얼굴을 보고 살아갈 수 있었습니다
22
00:03:28,032 --> 00:03:33,607
정말 이렇게 훌륭하게 클 줄은 몰랐습니다
23
00:03:42,213 --> 00:03:46,820
나는 아버지의 얼굴을 모른다
24
00:03:46,820 --> 00:03:53,804
내가 엄마 뱃속에 있었을 때
25
00:03:53,804 --> 00:03:58,789
아버지는 바다에서 목숨을 잃었다
26
00:04:00,141 --> 00:04:09,843
그리고 여자 홀몸으로 나를 키운 어머니의 정성
27
00:04:09,843 --> 00:04:15,068
어린
Screenshots:
No screenshot available.