Chinese subtitles for [SDNM-156] - Regular Moms Are the Sexiest! Nao Yamaguchi, 38 Years Old, Chapter 3 - Mom Gets Raw Dogged All Day After Going 11 Years Without Sex! (2018)
Summary
- Created on: 2025-09-30 10:54:42
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sdnm_156_regular_moms_are_the_sexiest_nao_yamaguch__65360-20251007105442.zip
(14.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SDNM-156 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SDNM-156.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:00,409 --> 00:01:08,435
(瞞著家人)
(體驗體內射精AV)
9
00:01:09,639 --> 00:01:17,666
(時隔十一年)
(真正的感受到了快感)
10
00:01:19,167 --> 00:01:21,087
(一整天都在享受不戴套肉棒)
(體內射精性愛)
11
00:01:21,363 --> 00:01:22,667
(生了第二個孩子之後)
(時隔了11年的快感)
12
00:01:29,632 --> 00:01:31,141
(時隔一個月之久)
(再次與山口菜穗碰面了)
13
00:01:47,954 --> 00:01:49,198
早安
早安
14
00:01:49,755 --> 00:01:53,541
妳今天沒問題吧?沒問題的
抱歉呀 我來晚了
15
00:01:53,722 --> 00:01:55,607
(非常守時的菜穗)
沒關係的 我擔心妳有什麼事
16
00:01:55,858 --> 00:01:58,969
(當天遲到了20分鐘)
我的長子忘記帶便當了
17
00:01:59,953 --> 00:02:03,605
我就急忙給他送到學校去了
(聽說了長子忘記帶便當了)
18
00:02:03,666 --> 00:02:04,892
(她將便當送到了中學校)
原來是這樣呀
19
00:02:05,554 --> 00:02:07,326
那妳早上肯定很忙碌吧
20
00:02:07,504 --> 00:02:09,747
沒錯 對不起呀
21
00:02:09,762 --> 00:02:14,454
忘記帶便當的話
就沒有午餐吃了
22
00:02:14,583 --> 00:02:17,162
原來是這樣呀
第二個孩子就有固定午餐
23
00:02:17,466 --> 00:02:21,422
長子沒有帶午餐 就沒有吃的
妳的長子讀中學了吧 沒錯
24
00:02:21,639 --> 00:02:25,436
原來是這樣呀 我明白了
實在是抱歉呀 沒關係的
25
00:02:26,789 --> 00:02:28,548
妳今天對家人找了什麼理由
出門的呀
26
00:02:29,939 --> 00:02:36,660
我說去
00:01:00,409 --> 00:01:08,435
(瞞著家人)
(體驗體內射精AV)
9
00:01:09,639 --> 00:01:17,666
(時隔十一年)
(真正的感受到了快感)
10
00:01:19,167 --> 00:01:21,087
(一整天都在享受不戴套肉棒)
(體內射精性愛)
11
00:01:21,363 --> 00:01:22,667
(生了第二個孩子之後)
(時隔了11年的快感)
12
00:01:29,632 --> 00:01:31,141
(時隔一個月之久)
(再次與山口菜穗碰面了)
13
00:01:47,954 --> 00:01:49,198
早安
早安
14
00:01:49,755 --> 00:01:53,541
妳今天沒問題吧?沒問題的
抱歉呀 我來晚了
15
00:01:53,722 --> 00:01:55,607
(非常守時的菜穗)
沒關係的 我擔心妳有什麼事
16
00:01:55,858 --> 00:01:58,969
(當天遲到了20分鐘)
我的長子忘記帶便當了
17
00:01:59,953 --> 00:02:03,605
我就急忙給他送到學校去了
(聽說了長子忘記帶便當了)
18
00:02:03,666 --> 00:02:04,892
(她將便當送到了中學校)
原來是這樣呀
19
00:02:05,554 --> 00:02:07,326
那妳早上肯定很忙碌吧
20
00:02:07,504 --> 00:02:09,747
沒錯 對不起呀
21
00:02:09,762 --> 00:02:14,454
忘記帶便當的話
就沒有午餐吃了
22
00:02:14,583 --> 00:02:17,162
原來是這樣呀
第二個孩子就有固定午餐
23
00:02:17,466 --> 00:02:21,422
長子沒有帶午餐 就沒有吃的
妳的長子讀中學了吧 沒錯
24
00:02:21,639 --> 00:02:25,436
原來是這樣呀 我明白了
實在是抱歉呀 沒關係的
25
00:02:26,789 --> 00:02:28,548
妳今天對家人找了什麼理由
出門的呀
26
00:02:29,939 --> 00:02:36,660
我說去
Screenshots:
No screenshot available.