Register | Log-in

Chinese subtitles for [STAR-877] - Please Let Yuna Serve You She's Begging to Provide You with the Ultimate Hospitality 5 Cosplay Scenes 3 Sex Scenes Yuna Ogura (2018)

Summary

[STAR-877] - Please Let Yuna Serve You She's Begging to Provide You with the Ultimate Hospitality 5 Cosplay Scenes 3 Sex Scenes Yuna Ogura (2018)
  • Created on: 2025-09-30 10:56:11
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_877_please_let_yuna_serve_you_she_s_begging_t__65408-20251007105611.zip    (29.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-877 - Chinese
Not specified
Yes
STAR-877.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,327 --> 00:00:52,159
請多多指教我是山口 請坐吧 (製作人:那麼請坐到這邊吧)

9
00:00:54,833 --> 00:01:01,213
現在開始導演面試請多指教 失禮了 (現在開始導演面試)

10
00:01:04,873 --> 00:01:07,016
那個你今天是剛放學嗎 (今天是剛放學嗎)

11
00:01:07,302 --> 00:01:10,907
是的 對不起麻煩你了 沒事 (是的)

12
00:01:11,189 --> 00:01:14,060
我之前有聽說

13
00:01:14,449 --> 00:01:17,936
你很喜歡韓國 (你很喜歡韓國)

14
00:01:18,220 --> 00:01:20,888
比如韓國時尚

15
00:01:21,299 --> 00:01:28,019
你的便衣都很韓國風 是的 (你的便衣都很韓國風)

16
00:01:28,334 --> 00:01:29,792
我聽別人那聽說的

17
00:01:30,104 --> 00:01:31,547
不過也沒有的吧 (不過也沒有的吧)

18
00:01:31,959 --> 00:01:33,112
今天是偶然沒穿嗎 是啊 (今天是偶然沒穿嗎)

19
00:01:33,307 --> 00:01:36,382
不過這個是韓國牌子的 是嗎 (不過這個是韓國牌子的)

20
00:01:38,054 --> 00:01:40,786
我想開始和你說一下 (我想開始和你說一下)

21
00:01:41,125 --> 00:01:44,672
關於你的下一部作品 是的 (下一部作品是拍攝的第三部)

22
00:01:44,979 --> 00:01:47,514
是你拍攝的第三部作品

23
00:01:49,716 --> 00:01:52,561
由我來擔當拍攝 (由我來擔當拍攝)

24
00:01:52,891 --> 00:01:54,621
麻煩你了 麻煩你了

25
00:01:55,424 --> 00:02:00,883
拍了兩部作品感覺怎麼樣 (拍了兩部作品感覺怎麼樣)

26
00:02:01,798 --> 00:02:03,381
感覺啊

27
00:02

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments