Romanian subtitles for Swedish Nympho Slaves (1976)
Summary
- Created on: 2021-11-07 18:48:55
- Language: Romanian 
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 2
Download
Filename:
    
      swedish_nympho_slaves__6547-20211107184855-de.zip
                 (15.8 KB)
    
    
  Downloads:
    Thanks:
    
           
          2 "Thank You" received        
    Translation:
    Subtitles details
Name:
    Swedish Nympho Slaves (1977)
    
  Duration:
    Not specified
    
  Is only a draft:
    No
    
  Archive content:
    Swedish.Nympho.Slaves.1976.BluRay.1080p.x264.DTS-HDWinG.srt
    
  Notes:
    Preview:
    Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:12,168 --> 00:01:13,251
So puna an hamac.
9
00:01:13,252 --> 00:01:14,668
Usor.
10
00:01:15,710 --> 00:01:20,209
Sa speram ca nu va lovi cu piciorul galeata.
11
00:01:20,210 --> 00:01:23,252
Jose, du-te si cheama inspectorul.
12
00:01:34,168 --> 00:01:38,709
Doamna, cine esti? De unde esti?
13
00:01:38,710 --> 00:01:41,209
Spune ceva.
14
00:01:41,210 --> 00:01:45,209
Unde sunt? Ce s-a antamplat?
15
00:01:45,210 --> 00:01:47,834
Tu esti an prezent la departamentul de politie federala.
16
00:01:47,835 --> 00:01:51,667
Ai dat buzna aici si apoi knock-out.
17
00:01:51,668 --> 00:01:55,585
Care e numele tau? Cum de te-ai abatut an jurul valorii de toate ambarcatiunea asta "?
18
00:02:02,252 --> 00:02:08,793
Am fost pe fuga. De la Madame Arminda.
19
00:02:10,793 --> 00:02:13,042
Deci, tu esti o curva, eu vad.
20
00:02:13,043 --> 00:02:14,501
Una dintre aceste curve de la palatul lui Arminda sex.
21
00:02:14,502 --> 00:02:17,584
Am vrut sa elimin acel loc de ani de zile!
00:01:12,168 --> 00:01:13,251
So puna an hamac.
9
00:01:13,252 --> 00:01:14,668
Usor.
10
00:01:15,710 --> 00:01:20,209
Sa speram ca nu va lovi cu piciorul galeata.
11
00:01:20,210 --> 00:01:23,252
Jose, du-te si cheama inspectorul.
12
00:01:34,168 --> 00:01:38,709
Doamna, cine esti? De unde esti?
13
00:01:38,710 --> 00:01:41,209
Spune ceva.
14
00:01:41,210 --> 00:01:45,209
Unde sunt? Ce s-a antamplat?
15
00:01:45,210 --> 00:01:47,834
Tu esti an prezent la departamentul de politie federala.
16
00:01:47,835 --> 00:01:51,667
Ai dat buzna aici si apoi knock-out.
17
00:01:51,668 --> 00:01:55,585
Care e numele tau? Cum de te-ai abatut an jurul valorii de toate ambarcatiunea asta "?
18
00:02:02,252 --> 00:02:08,793
Am fost pe fuga. De la Madame Arminda.
19
00:02:10,793 --> 00:02:13,042
Deci, tu esti o curva, eu vad.
20
00:02:13,043 --> 00:02:14,501
Una dintre aceste curve de la palatul lui Arminda sex.
21
00:02:14,502 --> 00:02:17,584
Am vrut sa elimin acel loc de ani de zile!
Screenshots:
    No screenshot available.
Trailers:
    No trailer available.
 
   ◀◀◀ Back to movie page
      ◀◀◀ Back to movie page
    







 
            
Klibister