Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-221] - Beloved Wife Ntr a Big Tits Wife Was Used As Physical Entertainment for a Client, and Now We've Got the Video of Her Cuckolding Fucking Aoi (2018)

Summary

[SSNI-221] - Beloved Wife Ntr a Big Tits Wife Was Used As Physical Entertainment for a Client, and Now We've Got the Video of Her Cuckolding Fucking Aoi (2018)
  • Created on: 2025-09-30 10:59:06
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_221_beloved_wife_ntr_a_big_tits_wife_was_used__65507-20251007105906.zip    (28.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-221 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-221.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,920 --> 00:00:59,820
奇怪

9
00:01:32,550 --> 00:01:33,750
她去哪裏了

10
00:01:36,460 --> 00:01:37,960
難道是回老家了嗎

11
00:01:46,970 --> 00:01:47,870
不對

12
00:01:48,470 --> 00:01:50,870
我出差前她也沒說過要回老家

13
00:02:03,180 --> 00:02:04,380
給你老公

14
00:02:05,280 --> 00:02:06,490
謝了

15
00:02:10,090 --> 00:02:12,790
突然要去出差真頭疼

16
00:02:14,290 --> 00:02:15,500
沒辦法啊

17
00:02:15,800 --> 00:02:17,900
畢競是澤木部長的命令

18
00:02:20,900 --> 00:02:23,300
估計他很看重你

19
00:02:24,200 --> 00:02:25,710
怎麼可能

20
00:02:26,010 --> 00:02:27,210
他是在欺負我

21
00:02:27,810 --> 00:02:29,610
不知道他是看我哪不順眼

22
00:02:32,310 --> 00:02:33,810
別哭喪著臉了

23
00:02:36,520 --> 00:02:39,820
不出意外的話 三天就能回來

24
00:02:41,320 --> 00:02:42,220
明白了

25
00:02:42,820 --> 00:02:43,720
等著你

26
00:02:44,620 --> 00:02:47,930
被求婚 頭一熱就結婚了

27
00:02:49,130 --> 00:02:54,230
難道是受不了沒出息的我
所以逃跑了嗎

28
00:02:55,740 --> 00:02:58,440
這也不是沒可能的

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments