Korean subtitles for [SDMU-117] : 3Rd Year in the Sod Pr Department Emi Asano "Fucked Like Crazy" (2014)
Summary
- Created on: 2025-09-30 10:59:41
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sdmu_117_3rd_year_in_the_sod_pr_department_emi_asa__65528-20251007105941.zip
(12.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SDMU-117 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SDMU-117.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,127 --> 00:01:28,123
하지만, 과거의 노인을 취급한 작품에서
대히트라 불릴 만한 작품은 태어나지 않아...
9
00:01:28,569 --> 00:01:36,452
2014년 9월 저희 SOD그룹에서는
'지지페치'라고 하는 새로운 Project를 내세웠습니다
10
00:01:36,452 --> 00:01:46,804
SDO그룹은 총력을 기울여 65세 이상의 여러분이
기뻐 해주실 수 있도록
11
00:01:46,804 --> 00:01:50,917
''지지 페치'의 프로젝트 건 말인데...'
'응, 응~'
'고령자의...~~~'
12
00:01:50,917 --> 00:01:58,499
도대체 어째서 '과거의 고령자 대상 작품은 좋은 결과를 내지 못하였던가?'
라는 회의를 거듭한 결과
13
00:01:58,499 --> 00:02:04,103
고령자의 분들의 '정말로 기분 좋은 팥팥'이란 대체 무엇인가?
14
00:02:04,103 --> 00:02:10,405
그 외에 고령자분들에게는
다른 바램이 숨겨져 있지는 않은가?
15
00:02:10,405 --> 00:02:16,655
그렇게 생각에 생각을 거듭한 끝에
저는 그 프로젝트를 담당 하는것으로 되었습니다.
16
00:02:18,533 --> 00:02:23,495
'~~~라고 생각해서... 도와줄려나?'
'돕겠습니다 ^^'
17
00:02:23,495 --> 00:02:33,648
'그렇네요... 뭔가 정말로 원하시는것이 무엇인지...'
'응'
18
00:02:33,648 --> 00:02:42,537
그리하여 저희들은 신문에 모집광고를 내어
고령자분들에게 직접 어프로치하기로 했습니다.
[60세 이상의 AV출연자 대모집!!]
19
00:02:42,537 --> 00:02:54,395
[SOD본사 빌딩 3층 면접실]
가장 처음으로 전화를 받은 오노상이라는 남성분과 만나
실제로 이야기를 들어 고령자의 '목소리'을 물어 보았습니다.
20
00:02:56,2
00:01:19,127 --> 00:01:28,123
하지만, 과거의 노인을 취급한 작품에서
대히트라 불릴 만한 작품은 태어나지 않아...
9
00:01:28,569 --> 00:01:36,452
2014년 9월 저희 SOD그룹에서는
'지지페치'라고 하는 새로운 Project를 내세웠습니다
10
00:01:36,452 --> 00:01:46,804
SDO그룹은 총력을 기울여 65세 이상의 여러분이
기뻐 해주실 수 있도록
11
00:01:46,804 --> 00:01:50,917
''지지 페치'의 프로젝트 건 말인데...'
'응, 응~'
'고령자의...~~~'
12
00:01:50,917 --> 00:01:58,499
도대체 어째서 '과거의 고령자 대상 작품은 좋은 결과를 내지 못하였던가?'
라는 회의를 거듭한 결과
13
00:01:58,499 --> 00:02:04,103
고령자의 분들의 '정말로 기분 좋은 팥팥'이란 대체 무엇인가?
14
00:02:04,103 --> 00:02:10,405
그 외에 고령자분들에게는
다른 바램이 숨겨져 있지는 않은가?
15
00:02:10,405 --> 00:02:16,655
그렇게 생각에 생각을 거듭한 끝에
저는 그 프로젝트를 담당 하는것으로 되었습니다.
16
00:02:18,533 --> 00:02:23,495
'~~~라고 생각해서... 도와줄려나?'
'돕겠습니다 ^^'
17
00:02:23,495 --> 00:02:33,648
'그렇네요... 뭔가 정말로 원하시는것이 무엇인지...'
'응'
18
00:02:33,648 --> 00:02:42,537
그리하여 저희들은 신문에 모집광고를 내어
고령자분들에게 직접 어프로치하기로 했습니다.
[60세 이상의 AV출연자 대모집!!]
19
00:02:42,537 --> 00:02:54,395
[SOD본사 빌딩 3층 면접실]
가장 처음으로 전화를 받은 오노상이라는 남성분과 만나
실제로 이야기를 들어 고령자의 '목소리'을 물어 보았습니다.
20
00:02:56,2
Screenshots:
No screenshot available.