Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNIS-861] : Comfort Bus Tour - Guy Gets an Erection When He Watches a Video of His Wife Getting Fucked on a Company Trip Akiho Yoshizawa (2017)

Summary

[SNIS-861] : Comfort Bus Tour - Guy Gets an Erection When He Watches a Video of His Wife Getting Fucked on a Company Trip Akiho Yoshizawa (2017)
  • Created on: 2025-09-30 11:04:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snis_861_comfort_bus_tour_guy_gets_an_erection_whe__65670-20251007110401.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNIS-861 - Chinese
Not specified
Yes
SNIS-861.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.ass
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:32.13,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,那好吧\N很普通吧
Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:33.60,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,做个可爱的给你
Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:38.37,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,是吗 怎么都可以
Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:43.50,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,加油工作啊\N好的 明子
Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:47.91,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,慢走
Dialogue: 0,0:00:56.72,0:01:08.46,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,结婚3年 还没要孩子\N夫妻关系好 每天都很快乐
Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:17.64,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,好了 请吧\N真的做这个了啊 还是心形的呢
Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:19.47,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,是啊
Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:27.92,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,好吧 那我吃了\N你做过心形的吗
Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:40.76,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,好久没吃了\N好吃吗 很好吃
Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:43.70,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,好高兴
Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:51.77,Default 黑体 70号字 下边距30 居中,,0,0,0,,真的很好吃\N嗯 好吃
Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:06.09,Default 黑体 70号字 下边

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments