English subtitles for [ADN-275] Misaki Kanna
Summary
- Created on: 2021-11-08 07:29:42
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_275_misaki_kanna__6584-20211108072942-en.zip
(8.6 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ADN-275] Misaki Kanna (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ADN-275.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:32,632 --> 00:00:35,634
Will work overtime all the time
9
00:00:35,635 --> 00:00:37,636
I will go home early
10
00:00:39,272 --> 00:00:42,241
Started
11
00:00:48,848 --> 00:00:50,849
come home early
12
00:01:11,604 --> 00:01:13,739
When asked
13
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
''Honey, Forgive Me.
Infidelity At The Home Office''
14
00:01:45,038 --> 00:01:46,638
good Morning
15
00:01:47,340 --> 00:01:49,041
good Morning
16
00:01:49,442 --> 00:01:52,678
your feeling
Much worse than the company
17
00:01:56,449 --> 00:01:58,617
is it?
18
00:01:58,952 --> 00:02:02,721
You usually feel very capable
19
00:02:03,957 --> 00:02:08,193
By the way, take a note first
20
00:02:14,300 --> 00:02:15,734
Ok
21
00:02:16,669 --> 00:02:21,106
Call the customer at noon
22
00:02:21,541 --> 00:02:24,543
Mr. Suzuki
23
00:02:26,846 --> 00:02:29,047
and also
24
00:02:31,251 --> 00:02:35,087
We will have a meeting with
Yamada Company next week
25
00:02:35,722 --> 00:02:39,258
-Now to resche
00:00:32,632 --> 00:00:35,634
Will work overtime all the time
9
00:00:35,635 --> 00:00:37,636
I will go home early
10
00:00:39,272 --> 00:00:42,241
Started
11
00:00:48,848 --> 00:00:50,849
come home early
12
00:01:11,604 --> 00:01:13,739
When asked
13
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
''Honey, Forgive Me.
Infidelity At The Home Office''
14
00:01:45,038 --> 00:01:46,638
good Morning
15
00:01:47,340 --> 00:01:49,041
good Morning
16
00:01:49,442 --> 00:01:52,678
your feeling
Much worse than the company
17
00:01:56,449 --> 00:01:58,617
is it?
18
00:01:58,952 --> 00:02:02,721
You usually feel very capable
19
00:02:03,957 --> 00:02:08,193
By the way, take a note first
20
00:02:14,300 --> 00:02:15,734
Ok
21
00:02:16,669 --> 00:02:21,106
Call the customer at noon
22
00:02:21,541 --> 00:02:24,543
Mr. Suzuki
23
00:02:26,846 --> 00:02:29,047
and also
24
00:02:31,251 --> 00:02:35,087
We will have a meeting with
Yamada Company next week
25
00:02:35,722 --> 00:02:39,258
-Now to resche
Screenshots:
No screenshot available.