Register | Log-in

Chinese subtitles for [SW-486] - This Elder Sister Pretended to Walk Into This Adult Goods Shop By Mistake and Now We're Here Inside the Store Together! She Rubbed Her Ass Against My Crotch and Begged Me to Fuck Her So That the Other Customers and Staff Wouldn't K... (2017)

Summary

[SW-486] - This Elder Sister Pretended to Walk Into This Adult Goods Shop By Mistake and Now We're Here Inside the Store Together! She Rubbed Her Ass Against My Crotch and Begged Me to Fuck Her So That the Other Customers and Staff Wouldn't K... (2017)
  • Created on: 2025-09-30 11:14:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sw_486_this_elder_sister_pretended_to_walk_into_th__66022-20251007111427.zip    (6.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SW-486 - Chinese
Not specified
Yes
SW-486.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:10:23,270 --> 00:10:24,300
等一下

9
00:10:27,170 --> 00:10:28,670
怎么样了?

10
00:10:32,880 --> 00:10:34,110
不要这样

11
00:10:39,620 --> 00:10:41,120
勃起了哦

12
00:10:42,820 --> 00:10:43,890
对不起

13
00:10:47,510 --> 00:10:50,400
想不想我帮你摸一下呢?

14
00:10:53,100 --> 00:10:53,970
不要这样

15
00:11:03,280 --> 00:11:05,210
等 等一下

16
00:11:09,580 --> 00:11:12,050
这不是已经硬了吗?

17
00:11:17,590 --> 00:11:19,390
硬了吧

18
00:11:23,230 --> 00:11:24,830
好硬了哦

19
00:11:30,640 --> 00:11:34,370
是不是色迷迷的盯着我

20
00:11:35,240 --> 00:11:37,240
不是的 我没有

21
00:11:39,580 --> 00:11:40,710
没关系的

22
00:11:48,890 --> 00:11:51,790
是不是这里?很喜欢吧

23
00:11:53,990 --> 00:11:55,030
怎么了?

24
00:11:57,000 --> 00:11:57,860
不是的 等一下

25
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
等一下

26
00:12:11,540 --> 00:12:14,610
怎么样?想不想试试?

27
00:12:15,310 --> 00:12:16,450
等一下 这个

28
00:12:19,450 --> 00:12:21,020
忍不住了吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments