Register | Log-in

Chinese subtitles for [SW-412] - This Horny Mama's in Her Prime and She Can't Resist Her Son's Classmate's Healthy Young Cock! "Here, Mama's Gonna Turn You Into a Grown Up" When Her Son's Not Watching She Slurps Up His Seed Over and Over (2016)

Summary

[SW-412] - This Horny Mama's in Her Prime and She Can't Resist Her Son's Classmate's Healthy Young Cock! "Here, Mama's Gonna Turn You Into a Grown Up" When Her Son's Not Watching She Slurps Up His Seed Over and Over (2016)
  • Created on: 2025-09-30 11:19:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sw_412_this_horny_mama_s_in_her_prime_and_she_can___66206-20251007111933.zip    (13 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SW-412 - Chinese
Not specified
Yes
SW-412.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:13,039 --> 00:01:16,099


9
00:01:18,111 --> 00:01:21,046
你们不用介意我

10
00:01:21,047 --> 00:01:24,107
我只是在打扫

11
00:01:26,119 --> 00:01:29,179
那我先登入啰

12
00:03:54,134 --> 00:03:57,069
我 我先去厕所

13
00:04:19,092 --> 00:04:22,152
我去洗浴室

14
00:09:15,122 --> 00:09:17,113


15
00:09:17,124 --> 00:09:20,184
怎么了吗

16
00:09:22,196 --> 00:09:25,131
没事

17
00:09:34,075 --> 00:09:37,135
真的吗

18
00:09:43,150 --> 00:09:46,085
这是什么呢

19
00:09:49,157 --> 00:09:52,092
没没有

20
00:09:54,095 --> 00:09:57,155
真的吗

21
00:09:58,099 --> 00:10:01,034
你偷看我很久啰

22
00:10:11,045 --> 00:10:14,105
安静点

23
00:11:20,048 --> 00:11:23,108
脱掉吧

24
00:11:30,191 --> 00:11:33,126
很难受吧

25
00:11:39,133 --> 00:11:42,068
不用憋着呀

26
00:12:06,094 --> 00:12:08,085
唉呀

27
00:12:08,096 --> 00:12:11,156
不是很有精神吗

28
00:12:12,100 --> 00:12:15,035
等等呀

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments