Register | Log-in

Chinese subtitles for [SW-656] - I Want to Rub My Cock Against Her Pantyhose and Her Nice Tight Ass. When I Watched These Young Wife Babes From the Neighborhood, Prancing Around in Their Tight Thigh-Gripping Pantyhose, I Realized That They Were Excited to Be Ogled (2019)

Summary

[SW-656] - I Want to Rub My Cock Against Her Pantyhose and Her Nice Tight Ass. When I Watched These Young Wife Babes From the Neighborhood, Prancing Around in Their Tight Thigh-Gripping Pantyhose, I Realized That They Were Excited to Be Ogled (2019)
  • Created on: 2025-09-30 11:20:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sw_656_i_want_to_rub_my_cock_against_her_pantyhose__66231-20251007112019.zip    (26.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SW-656 - Chinese
Not specified
Yes
SW-656.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,133 --> 00:00:38,204
有可能你老公不是這樣

9
00:00:39,939 --> 00:00:43,009
為什麼要外遇啊

10
00:00:45,812 --> 00:00:48,882
我們也想外遇啊

11
00:00:49,416 --> 00:00:50,884
真的啊

12
00:00:53,820 --> 00:00:56,890
很久沒做了啊

13
00:00:58,224 --> 00:01:00,894
一個人睡覺很寂寞

14
00:01:01,828 --> 00:01:03,830
想要戀人啊

15
00:01:05,698 --> 00:01:09,169
你老公外出工作

16
00:01:11,438 --> 00:01:13,840
會去風俗店

17
00:01:14,908 --> 00:01:20,647
應該所有的都去了

18
00:01:27,187 --> 00:01:29,589
一直這樣子啊

19
00:01:30,924 --> 00:01:32,392
不想想了

20
00:01:34,928 --> 00:01:37,864
我也想要這樣

21
00:01:39,732 --> 00:01:43,069
自己的老公出軌

22
00:01:43,603 --> 00:01:45,472
不想想啊

23
00:01:46,806 --> 00:01:49,342
想要一起啊

24
00:01:54,013 --> 00:01:56,549
歡迎光臨

25
00:02:01,754 --> 00:02:04,157
是川崎啊

26
00:02:05,892 --> 00:02:06,559
你好

27
00:02:08,428 --> 00:02:10,964
你認識的人嗎

28
00:02:12,432 --> 00:02:15,235
還是炮友啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments