Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-611] - From the Time I Leave Work to the Time I Go to Work, the Two of Us Are Staring at Each Other and Loving Each Other. (2023)

Summary

[FSDSS-611] - From the Time I Leave Work to the Time I Go to Work, the Two of Us Are Staring at Each Other and Loving Each Other. (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:11:21
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_611_from_the_time_i_leave_work_to_the_time_i__66381-20251007121121.zip    (9.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-611 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-611.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27.970 --> 00:00:39.100
As expected, I'm hungry today

9
00:00:39.100 --> 00:00:42.100
Let's do our best and eat a lot

10
00:00:42.100 --> 00:01:01.540
Good work today

11
00:01:01.540 --> 00:01:04.540
Cheers

12
00:01:11.480 --> 00:01:14.480
It's delicious

13
00:01:14.480 --> 00:01:18.050
It works

14
00:01:18.050 --> 00:01:21.050
Look at this

15
00:01:21.050 --> 00:01:25.050
I just noticed, isn't the glass big?

16
00:01:28.050 --> 00:01:32.260
Are you hiding?

17
00:01:32.260 --> 00:01:34.260
It's big

18
00:01:36.260 --> 00:01:38.260
Thank you

19
00:01:41.260 --> 00:01:44.260
First of all, it's salad

20
00:01:45.260 --> 00:01:49.260
I live alone and I don't eat vegetables at all

21
00:01:49.260 --> 00:01:54.260
I have to take a lot of vegetables at times like this

22
00:01:54.260 --> 00:02:02.080
Here you go

23
00:02:04.080 --> 00:02:09.080
I haven't eaten vegetables lately, so I can't talk about people

24
00:02:11.080 --> 00:02:14.080
Let's eat

25
00:02:15.080 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments