Japanese subtitles for [FSDSS-635] - a Cheeky Subordinate Is a High-Class Delivery Health Lady Persistent Adhesive Piston Training That Drives Seniority Ranking Moe Amatsuka (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-30 12:12:52
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_635_a_cheeky_subordinate_is_a_high_class_del__66446-20251007121252.zip
(15.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-635 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-635.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:09,070 --> 00:01:11,070
ちゃんと確認してください
9
00:01:12,570 --> 00:01:14,070
すいません
10
00:01:14,630 --> 00:01:19,366
ともかく、明日までに直近2ヶ月分の稼働状況を
11
00:01:19,366 --> 00:01:21,366
本社に提出しなければいけないので
12
00:01:21,366 --> 00:01:24,366
教授に修正をお願いします
13
00:01:25,366 --> 00:01:27,374
教授はさすがに
14
00:01:29,374 --> 00:01:31,670
仕事ですよね
15
00:01:33,670 --> 00:01:39,278
いや、ちょっとだけでも残業手伝ってもらうと
16
00:01:41,278 --> 00:01:42,278
無理です
17
00:01:43,278 --> 00:01:45,278
む、無理?
18
00:01:45,278 --> 00:01:48,278
でも天塚さん一応私の部下なんだし
19
00:01:49,278 --> 00:01:52,278
今夜は予定があるのでお断りします
20
00:02:02,298 --> 00:02:04,298
課長
21
00:02:06,402 --> 00:02:08,402
田口さんのおかげでお昼とれなかったんで
22
00:02:08,402 --> 00:02:10,402
お昼休み行ってきていいですか?
23
00:02:10,402 --> 00:02:12,402
あ、ああ、もちろん
24
00:02:14,402 --> 00:02:17,178
行ってきまーす
25
00:02:35,098 --> 00:02:46,098
田口さん、いくら彼女が仕事ができるからって、上司なんだから、もっとビシッといっちゃった方がいいんじゃないですか?
26
00:02:47,098 --> 00:02:50,098
課長、まあ私のミスですから。
27
00:02:51,098 --> 00:02:59,098
うーん、そんな感じじゃ、またあっという間に逃げちゃいますよ。私の時みたいに。
00:01:09,070 --> 00:01:11,070
ちゃんと確認してください
9
00:01:12,570 --> 00:01:14,070
すいません
10
00:01:14,630 --> 00:01:19,366
ともかく、明日までに直近2ヶ月分の稼働状況を
11
00:01:19,366 --> 00:01:21,366
本社に提出しなければいけないので
12
00:01:21,366 --> 00:01:24,366
教授に修正をお願いします
13
00:01:25,366 --> 00:01:27,374
教授はさすがに
14
00:01:29,374 --> 00:01:31,670
仕事ですよね
15
00:01:33,670 --> 00:01:39,278
いや、ちょっとだけでも残業手伝ってもらうと
16
00:01:41,278 --> 00:01:42,278
無理です
17
00:01:43,278 --> 00:01:45,278
む、無理?
18
00:01:45,278 --> 00:01:48,278
でも天塚さん一応私の部下なんだし
19
00:01:49,278 --> 00:01:52,278
今夜は予定があるのでお断りします
20
00:02:02,298 --> 00:02:04,298
課長
21
00:02:06,402 --> 00:02:08,402
田口さんのおかげでお昼とれなかったんで
22
00:02:08,402 --> 00:02:10,402
お昼休み行ってきていいですか?
23
00:02:10,402 --> 00:02:12,402
あ、ああ、もちろん
24
00:02:14,402 --> 00:02:17,178
行ってきまーす
25
00:02:35,098 --> 00:02:46,098
田口さん、いくら彼女が仕事ができるからって、上司なんだから、もっとビシッといっちゃった方がいいんじゃないですか?
26
00:02:47,098 --> 00:02:50,098
課長、まあ私のミスですから。
27
00:02:51,098 --> 00:02:59,098
うーん、そんな感じじゃ、またあっという間に逃げちゃいますよ。私の時みたいに。
Screenshots:
No screenshot available.