Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-649] - "I'm Very Shy and Late in Love" Has Boldly Seduced Me... I'm the Worst of My Girlfriend's Sister and Secretly Rolling Ntr. Mion Sakuragi (2023)

Summary

[FSDSS-649] - "I'm Very Shy and Late in Love" Has Boldly Seduced Me... I'm the Worst of My Girlfriend's Sister and Secretly Rolling Ntr. Mion Sakuragi (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:13:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_649_i_m_very_shy_and_late_in_love_has_boldly__66492-20251007121352.zip    (18.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-649 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-649.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,833 --> 00:00:24,466
でも大丈夫なの

9
00:00:25,066 --> 00:00:26,266
妹いるんじゃないの

10
00:00:26,966 --> 00:00:28,366
ああ大丈夫だよ

11
00:00:28,700 --> 00:00:29,500
だってさ

12
00:00:29,500 --> 00:00:30,866
久しぶりに会うし

13
00:00:31,100 --> 00:00:33,233
私はそういうつもりで呼んだから

14
00:00:34,066 --> 00:00:34,866
ああ

15
00:00:36,733 --> 00:00:38,066
あそういえばさ

16
00:00:38,366 --> 00:00:39,166
みやに

17
00:00:39,400 --> 00:00:40,200
プレゼント

18
00:00:40,200 --> 00:00:41,166
買ってきたんだよね

19
00:00:41,366 --> 00:00:42,333
えなになに

20
00:00:43,266 --> 00:00:44,233
なんだけどさ

21
00:00:50,666 --> 00:00:51,466
よし

22
00:00:51,900 --> 00:00:53,233
これなんですけど

23
00:00:57,266 --> 00:00:58,500
ええすご

24
00:00:58,666 --> 00:01:00,000
いブーツじゃん

25
00:01:01,266 --> 00:01:02,233
どうしたのこれ

26
00:01:02,866 --> 00:01:03,666
ああ

27
00:01:03,700 --> 00:01:04,500
今日さ

28
00:01:04,866 --> 00:01:05,666
たまたま

8

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments