Register | Log-in

Thai subtitles for [FSDSS-653] - Innocent Jd Ran Kamiki Who Received Relentless Nipple Harassment at the Worst Convenience Store Ruled By a Power Harassment Manager (2023)

Summary

[FSDSS-653] - Innocent Jd Ran Kamiki Who Received Relentless Nipple Harassment at the Worst Convenience Store Ruled By a Power Harassment Manager (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:14:13
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_653_innocent_jd_ran_kamiki_who_received_rele__66509-20251007121413.zip    (18.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-653 - THAI
Not specified
Yes
FSDSS-653.2.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:19,922 --> 00:00:21,922
คุณอ่อนไหวเป็นพิเศษเมื่อคุณยืนขึ้น

9
00:00:21,922 --> 00:00:23,922
ร่างกายของคุณมีความซื่อสัตย์

10
00:00:32,378 --> 00:00:43,602
ปัจจุบันฉันเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย และเนื่องจากฉันไม่สามารถพึ่งพาเงินสงเคราะห์ของพ่อแม่ได้ ฉันจึงเริ่มทำงานพาร์ทไทม์ที่ร้านสะดวกซื้อใกล้บ้าน

11
00:00:43,602 --> 00:00:50,802
อย่างไรก็ตาม ผู้จัดการไม่มีความรู้สึกอ่อนช้อยและฉันพบว่ามันไม่เป็นที่พอใจ

12
00:00:50,802 --> 00:00:57,202
เพื่อการดำรงชีพของตัวเอง ฉันทนกับมันและทำงานพาร์ทไทม์ได้

13
00:01:03,578 --> 00:01:05,138
สวัสดีตอนเช้า

14
00:01:05,138 --> 00:01:07,138
สวัสดีตอนเช้า

15
00:01:09,754 --> 00:01:11,754
เอ่อ ขอโทษนะผู้จัดการ

16
00:01:11,754 --> 00:01:13,754
ฉันอยากจะเปลี่ยนเสื้อผ้า

17
00:01:13,754 --> 00:01:15,754
ใช่

18
00:01:15,754 --> 00:01:19,754
ฉันทำงานอยู่ตรงนี้ เพื่อไม่ให้นายเห็นมัน ไม่เป็นไร

19
00:01:19,754 --> 00:01:21,754
นอกจาก,

20
00:01:21,754 --> 00:01:25,754
ฉันไม่สนใจเด็กผู้หญิงอย่างคามิกิซัง

21
00:01:25,754 --> 00:01:27,754
นั่นคือทั้งหมดที่

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments