French subtitles for [FSDSS-659] - While My Husband Was on a Business Trip, My Father-in-Law Licked Every Inch of My Body From Morning Till Night, Making Me Cum with His Licking and Tongue Techniques. Nene Yoshitaka (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-30 12:14:41
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_659_while_my_husband_was_on_a_business_trip___66529-20251007121441.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-659 - FRENCH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-659.2.www-avsubtitles-com++BOT++.fr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:58,258 --> 00:01:00,258
Je vais bien.
9
00:01:02,258 --> 00:01:04,258
Je suis désolé.
10
00:01:04,258 --> 00:01:06,258
Je suis désolé.
11
00:01:19,834 --> 00:01:21,834
Est-ce que ton père va bien ?
12
00:01:22,834 --> 00:01:27,834
Il a dit qu'il s'était juste foulé la cheville, mais que son dos semblait douloureux.
13
00:01:29,834 --> 00:01:33,834
Ne vous inquiétez pas. Je ne lui ai pas cogné la tête ou quoi que ce soit.
14
00:01:34,834 --> 00:01:38,834
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir préparé ce soudain voyage d'affaires.
15
00:01:39,834 --> 00:01:44,834
Non c'est bon. J'ai juste besoin de mettre des vêtements de rechange.
16
00:01:45,834 --> 00:01:48,834
Il semble difficile pour ton père d'être blessé, mais j'ai hâte d'y être.
17
00:01:49,834 --> 00:01:51,834
Non, c'est ma faute.
18
00:01:58,298 --> 00:02:01,298
Ce poisson est vraiment bon !
19
00:02:02,298 --> 00:02:03,298
Vraiment?
20
00:02:04,298 --> 00:02:06,298
Ne t'inquiète pas pour moi.
21
00:02:07,298 --
00:00:58,258 --> 00:01:00,258
Je vais bien.
9
00:01:02,258 --> 00:01:04,258
Je suis désolé.
10
00:01:04,258 --> 00:01:06,258
Je suis désolé.
11
00:01:19,834 --> 00:01:21,834
Est-ce que ton père va bien ?
12
00:01:22,834 --> 00:01:27,834
Il a dit qu'il s'était juste foulé la cheville, mais que son dos semblait douloureux.
13
00:01:29,834 --> 00:01:33,834
Ne vous inquiétez pas. Je ne lui ai pas cogné la tête ou quoi que ce soit.
14
00:01:34,834 --> 00:01:38,834
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir préparé ce soudain voyage d'affaires.
15
00:01:39,834 --> 00:01:44,834
Non c'est bon. J'ai juste besoin de mettre des vêtements de rechange.
16
00:01:45,834 --> 00:01:48,834
Il semble difficile pour ton père d'être blessé, mais j'ai hâte d'y être.
17
00:01:49,834 --> 00:01:51,834
Non, c'est ma faute.
18
00:01:58,298 --> 00:02:01,298
Ce poisson est vraiment bon !
19
00:02:02,298 --> 00:02:03,298
Vraiment?
20
00:02:04,298 --> 00:02:06,298
Ne t'inquiète pas pour moi.
21
00:02:07,298 --
Screenshots:
No screenshot available.