Register | Log-in

Indonesian subtitles for [FSDSS-660] - with the Married Woman Next Door... Yuko Ono Lost in Her Sex Appeal and Had Sex Over and Over Again When She Came to My Room. (2023)

Summary

[FSDSS-660] - with the Married Woman Next Door... Yuko Ono Lost in Her Sex Appeal and Had Sex Over and Over Again When She Came to My Room. (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:14:50
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_660_with_the_married_woman_next_door_yuko_on__66537-20251007121450.zip    (8.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-660 - INDONESIAN
Not specified
Yes
FSDSS-660.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:29,400 --> 00:02:30,200
itu

9
00:02:30,500 --> 00:02:31,300
kakak

10
00:02:32,766 --> 00:02:33,966
Apa, siapa?

11
00:02:35,800 --> 00:02:36,700
Apa siapa

12
00:02:37,566 --> 00:02:38,200
Aiya

13
00:02:38,200 --> 00:02:40,066
Saya tinggal di sini.

14
00:02:40,866 --> 00:02:43,300
Kamu terlihat seperti sedang mabuk?

15
00:02:43,566 --> 00:02:45,900
Saya tidak mabuk.

16
00:02:47,333 --> 00:02:48,866
Apa siapa siapa

17
00:02:48,966 --> 00:02:49,766
Apa yang terjadi

18
00:02:50,766 --> 00:02:51,566
Apa yang terjadi

19
00:02:58,766 --> 00:02:59,733
Di tempat seperti ini

20
00:02:59,966 --> 00:03:01,266
Aku akan masuk angin jika aku tidur

21
00:03:04,166 --> 00:03:04,966
setiap orang

22
00:03:17,266 --> 00:03:18,800
Siapa ini?

23
00:03:20,333 --> 00:03:21,266
Tidur di sini

24
00:03:24,166 --> 00:03:25,666
Rasanya menyenangkan di sini

25
00:03:26,766 --> 00:03:29,666
Ya, itu di sana.

26
00:03:31,200 --> 00:03:32,266
Aku sudah bertindak sejauh itu

27
00:03:32,366 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments