Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-666] - I've Wanted to Have Sex for a Long Time... a Record of My Friend's Girlfriend Giving Me an Aphrodisiac and Completely Falling Into Sex for Two Days... Ami Tokita (2023)

Summary

[FSDSS-666] - I've Wanted to Have Sex for a Long Time... a Record of My Friend's Girlfriend Giving Me an Aphrodisiac and Completely Falling Into Sex for Two Days... Ami Tokita (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:15:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_666_i_ve_wanted_to_have_sex_for_a_long_time___66547-20251007121505.zip    (11.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-666 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-666.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:19,754 --> 00:00:20,754
そっか

9
00:00:20,754 --> 00:00:21,754
まあ、上がってよ

10
00:00:21,754 --> 00:00:22,754
ありがとう、お邪魔します

11
00:00:31,866 --> 00:00:33,866
じゃあこっちこっち行って

12
00:00:33,866 --> 00:00:37,570
どう?進める?

13
00:00:37,570 --> 00:00:39,570
まぁ少しは

14
00:00:45,114 --> 00:00:47,114
月期限大丈夫なの?

15
00:00:48,114 --> 00:00:52,570
間に合わせたいんだけどさ、単行してて

16
00:00:53,570 --> 00:00:55,570
ギリギリになってやるからじゃん

17
00:00:56,570 --> 00:00:59,570
みんな卒論終わらせて泣いてもらってるよ

18
00:01:00,570 --> 00:01:02,570
俺もそのつもりだったんだけどさ

19
00:01:03,570 --> 00:01:08,570
まことくんも月期限で手伝ってくれてるんだから、ちゃんと頑張らないと

20
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
そうだけどさ

21
00:01:11,570 --> 00:01:12,570
あ、そうだ

22
00:01:13,738 --> 00:01:15,738
お母さん帰ってきたから休憩しようよ

23
00:01:16,738 --> 00:01:17,738
マジ?

24
00:01:18,738 --> 00:01:19,738
ありがとう

25
00:01:28,450 --> 00:01:32,282
こうやって月期がどうなの?

26
00:01:33,282 --> 00:01:34,282
うわー、みきんきくじゃん!

27
00:01:35,282 --> 00:01:36,282
俺これ大好きなんだよ

28
00:01:36,282 --> 00:01:37,282
大好きなんだよ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments