Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-690] - Exciting First Experience, All-Out Service Soapland Mami Mashiro (2023)

Summary

[FSDSS-690] - Exciting First Experience, All-Out Service Soapland Mami Mashiro (2023)
  • Created on: 2025-09-30 12:16:21
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_690_exciting_first_experience_all_out_servic__66602-20251007121621.zip    (19.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-690 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-690.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38,282 --> 00:01:42,282
タイトルに初体験ってついてるくらい初めてですよね。

9
00:01:42,282 --> 00:01:43,282
はい。

10
00:01:43,282 --> 00:01:45,282
後ろを見てください。

11
00:01:45,682 --> 00:01:46,682
遅いね。

12
00:01:46,682 --> 00:01:51,682
20分前からこの状態で待ってくれてます。

13
00:01:51,682 --> 00:01:52,682
ありがとうございます。

14
00:01:52,682 --> 00:01:59,682
いきなりね、ソーププレイを撮るって言っても難しいと思うんで。

15
00:01:59,682 --> 00:02:01,682
そうですね。不安でいっぱい。

16
00:02:01,682 --> 00:02:04,682
不安でいっぱい。なんか予習してきたの?

17
00:02:04,682 --> 00:02:09,682
一応、ネットで検索したりとかちょっとしたけど。

18
00:02:09,682 --> 00:02:11,682
何を検索したの?

19
00:02:12,082 --> 00:02:17,082
キーワード入れて、ソープみたいな。

20
00:02:17,082 --> 00:02:18,082
動画を見たってこと?

21
00:02:18,082 --> 00:02:19,082
はい。

22
00:02:19,082 --> 00:02:30,082
で、なんかこのおすすめって書いてあるやつを見て、誰かのブログにそれ見たんですけど。

23
00:02:30,082 --> 00:02:37,082
情報量が多すぎて、現地に行って覚えようって思いました。

24
00:02:37,082 --> 00:02:39,082
あんまり成果は出てない。

25
00:02:39,482 --> 00:02:41,482
最終の成果は出てない。

26
00:02:41,482 --> 00:02:42,482
なるほどね。

27
00:02:42,482 --> 00:02:47,482
じゃあちょっと今回は

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments