Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-706] - Midsummer Creampie Lesson with a Big-Breasted Personal Trainer! Sweaty Seduction Sex with Fully Exposed Body Line in Soaking Wet Clothes Ranran Fujii (2024)

Summary

[FSDSS-706] - Midsummer Creampie Lesson with a Big-Breasted Personal Trainer! Sweaty Seduction Sex with Fully Exposed Body Line in Soaking Wet Clothes Ranran Fujii (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:16:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_706_midsummer_creampie_lesson_with_a_big_bre__66623-20251007121655.zip    (16.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-706 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-706.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,010 --> 00:00:42,670
(这次是以取材的名义)
(商量好的)

9
00:00:43,470 --> 00:00:45,230
在等著呢

10
00:00:46,160 --> 00:00:47,410
好热

11
00:00:47,820 --> 00:00:50,270
(负责人据说是美人巨乳教练)

12
00:00:51,060 --> 00:00:55,520
是啊 现在步行去

13
00:00:56,520 --> 00:00:58,860
是的 还有五分钟左右到

14
00:00:59,170 --> 00:01:01,710
拜托了

15
00:01:01,710 --> 00:01:05,390
-跟著你-好的

16
00:01:09,640 --> 00:01:11,390
是他吗

17
00:01:14,860 --> 00:01:17,310
(发现了目标)
(像个人教练一样的人物)

18
00:01:20,930 --> 00:01:23,520
你好

19
00:01:24,640 --> 00:01:26,290
是藤井小姐吗

20
00:01:26,300 --> 00:01:29,850
对不起 是粉丝某某介绍的

21
00:01:30,970 --> 00:01:33,320
好 你好

22
00:01:33,330 --> 00:01:36,375
对不起 镜头拍摄

23
00:01:36,375 --> 00:01:37,540
你好

24
00:01:37,880 --> 00:01:40,130
(如传言中的很美的美人)

25
00:01:40,320 --> 00:01:43,680
今天请让体验一下

26
00:01:43,710 --> 00:01:45,050
好 请多关照

27
00:01:45,050 --> 00:01:46,625
拜托了

28
00:01:46,625 --> 00:01:48,700
(带来了体验训练的AV男优)

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments