Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-709] - Mami Mashiro, an Adolescent Sister Who Pretends to Be Unconscious and Makes Him Erect with Seductive Panty Shots (2024)

Summary

[FSDSS-709] - Mami Mashiro, an Adolescent Sister Who Pretends to Be Unconscious and Makes Him Erect with Seductive Panty Shots (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:17:01
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_709_mami_mashiro_an_adolescent_sister_who_pr__66626-20251007121701.zip    (14.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-709 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-709.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,833 --> 00:00:59,466
遠慮するよ なにそれ酷いって

9
00:00:59,933 --> 00:01:02,533
こいつは妹の真実

10
00:01:02,533 --> 00:01:06,266
妹といっても血の繋がっていない、いわゆる

11
00:01:06,600 --> 00:01:10,133
義理の妹というやつだ 10年以上も

12
00:01:10,133 --> 00:01:13,533
一緒に暮らしているので、本当の妹みたいなもんだ

13
00:01:14,433 --> 00:01:19,633
確かに見た目はちょっと可愛いかもしれないが、生意気だし、

14
00:01:19,966 --> 00:01:23,400
俺に対して意地悪だし最悪だ

15
00:01:26,100 --> 00:01:29,233
じゃあそもそも的真実はいいのか? そこは

16
00:01:30,333 --> 00:01:31,966
中学校はテスト

17
00:01:31,966 --> 00:01:35,300
休みなんです 本土

18
00:01:36,700 --> 00:01:39,700
俺そんな1

19
00:01:39,900 --> 00:01:42,900
年をさっさと行った

20
00:01:43,700 --> 00:02:08,400
言われなくても良くやっじゃない 高校の講義が

21
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
休講だなんて

22
00:02:16,166 --> 00:02:52,866
いい身分だ 家着 てる

23
00:06:11,933 --> 00:06:18,333
光か あ

24
00:06:51,766 --> 00:06:54,766
兄ちゃんって迷子が好きなん

25
00:07:09,566 --> 00:07:13,400
ここはこの分布を当てはめると

26
00:07:14,100 --> 00:07:17,100
答えはこうなるということが

27
00:07:17,166 --> 00:07:22,100
分かった のか

28
00:07:25,733 --> 00:07:28,566
いや、多分じ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments